You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
Refreshed Simplified (zh_CN) and Traditional (zh_HK) Chinese throughout: a consistency pass on recurring terms (連線/連接, 儲存/保存, 章節端點) and several strings that were still rendering in English are now translated.
Fixed Simplified/Traditional character leaks in both locales. Traditional glyphs that had crept into zh_CN (刪, 為, 箋, 時間, 跡) and Simplified glyphs in zh_HK (用户名, 自动). Thanks @win2ter (#176, #182).
Cloud sync
WebDAV sync error messages are now localized. Common failures - authentication (401), forbidden (403), locked (423), network errors, precondition failures (412), passphrase required, app-id mismatch, and "sync data is from a newer app version" - now show clear, translatable text driven by the typed error code from @glance-apps/sync, instead of a raw English string. English wording ships now; the other languages fall back to English until native translations land (#183).
Notes
No change to how your data syncs; lifeGLANCE remains WebDAV-only and continues to use the same encrypted file-based sync.