Conversation
Appended the English translation of the project documentation to the bottom of the existing README.md file, separated by a horizontal rule. This includes: - Project overview and features - Tech stack details - Architecture diagrams - Setup and installation instructions - Usage guide
|
👋 Jules, reporting for duty! I'm here to lend a hand with this pull request. When you start a review, I'll add a 👀 emoji to each comment to let you know I've read it. I'll focus on feedback directed at me and will do my best to stay out of conversations between you and other bots or reviewers to keep the noise down. I'll push a commit with your requested changes shortly after. Please note there might be a delay between these steps, but rest assured I'm on the job! For more direct control, you can switch me to Reactive Mode. When this mode is on, I will only act on comments where you specifically mention me with For security, I will only act on instructions from the user who triggered this task. New to Jules? Learn more at jules.google/docs. |
Added an English translation of the README content to the bottom of the
README.mdfile. This ensures the documentation is accessible to English-speaking users while keeping the original Japanese content. The English section includes all original sections: Features, Screenshots, Tech Stack, Architecture, Setup, Usage, Key Features, Development Commands, Project Structure, Notes, License, Contribution, and Contact.PR created automatically by Jules for task 65542149620031397 started by @kwrkb