What's new since v2026.3
Refreshes the beta English autotranslation and rebuilds every compendium with multi-pass pdflatex so tables
of contents and cross-references resolve. The Swedish compendium is unchanged (byte-identical source).
Highlights
- English print-pair cross-references now resolve.
compendium1-en.pdfandcompendium2-en.pdfpreviously
rendered??for every reference pointing across the two print volumes (appendices, exercises, chapters),
because the autotranslation copied the\externaldocument{…}(xr/xr-hyper) cross-document link verbatim
instead of retargeting it to the-enmirror. Fixed — the English print pair now cross-references correctly. - Cleaner English mirror. Prose-leak gauge improvements, recovery of ~50 previously-Swedish prose lines,
dense-tabular row/bullet splitting (about −15 % residual Swedish), and build-safety guards (reject
model-introduced LaTeX environments and non-ASCII). - Localised culture content for the English edition. The Fyle (Scanian) bird-taxonomy exercises in w10 are
re-themed to a Welsh village for English readers, and the w10 inheritance-terminology table is Englished — all
via fine-grained\ifswedishclamps, so the Swedish edition stays byte-identical.
Assets: the 6 compendium PDFs — Swedish compendium / compendium1 / compendium2 plus the English -en
variants. Slide PDFs are published on the course fileadmin site, not attached here.
Full Changelog: v2026.3...v2026.4
Full commit list (19 commits, v2026.3..HEAD)
- autotranslate: retarget externaldocument cross-doc refs to the -en mirror so the EN print pair resolves its cross-volume references (were dangling appendix refs in compendium1-en); add a 3-pass EN compendium build script (0be7904)
- w10 exercise: anglicize the Fyle bird tasks for the EN edition (Welsh-village re-theme) via fine-grained ifswedish clamps (232d17c)
- Revert "w10 exercise: anglicize the Fyle bird taxonomy for the EN edition via big ifswedish clamp (task 1)" (c93601f)
- Revert "w10 exercise: anglicize final/Simkråga (task 2) + Pjodd (task 4) bird tasks via ifswedish clamps" (935b4d9)
- w10 exercise: anglicize final/Simkråga (task 2) + Pjodd (task 4) bird tasks via ifswedish clamps (4fd59dc)
- w10 exercise: anglicize the Fyle bird taxonomy for the EN edition via big ifswedish clamp (task 1) (576c16a)
- autotranslate: drop 'monster' from Code.swedishWords (English homograph) (7e97af0)
- autotranslate: prose-leak gauge — strip standalone runs of aao incl. UPPERCASE (4eaa4db)
- autotranslate/scratch: add build-compendiums.scala (all SV+EN compendium PDFs, 2 passes) (13d7ac6)
- autotranslate: skip LaTeX %-comment lines in code-env translation (Code.translate skipTexComments) (6c205c7)
- autotranslate: add --prose-leaks-dump corpus-wide leak-line report (a5720d5)
- autotranslate/scratch: add --en-only flag to build-release (skip invariant SV artifacts) (88fdce0)
- autotranslate: split dense tabular rows/bullets into per-cell units + reject introduced non-ASCII (EN mirror -15% Swedish, build-safe) (5e175a2)
- autotranslate: reject model-introduced LaTeX environments (build-safety guard) (87fd801)
- AT scratch: preserve reusable orchestration scripts + v2026.3 release notes (23146b6)
- AT: \ifswedish-clamp a disabled w04 slide that flakily broke the EN compendium build (3a90ac2)
- AT: clamp w10 inheritance-terminology table with \ifswedish\else English table (cb0efe9)
- AT: retry Swedish fallbacks on GPU model - recover ~50 prose lines, clean 233 dead cache entries (aacc79a)
- AT: add --prose-leaks discriminator (true fixable prose vs deferred code identifiers) (882298c)