Add external translation provider workflow guide#3461
Merged
Conversation
- Preserve directory structure in export package using mkdir -p + relative path - Quote \$lang variable in find command Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
ethanpalm
approved these changes
Mar 6, 2026
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Summary
Adds documentation for teams using their own translation providers (external vendors, regional translators) to work with Mintlify documentation.
Addresses the need outlined in DOC-263 for customers like Notion who work with different regional translators and need guidance on getting MDX files to/from their translation providers.
Note
Low Risk
Low risk: documentation-only updates that don’t change runtime code paths. Main risk is users copying the example GitHub Actions workflows without adapting language paths and validation to their repo.
Overview
Adds an external translation provider section to
guides/internationalization.mdx, outlining an export/send/receive/import workflow for working with third-party translators.Includes copy-pastable GitHub Actions examples to (1) export changed source
.mdxfiles on merges tomainand (2) validate incoming translated PRs (frontmatter presence and basic source/translation structure checks), plus a small fix to the supported Chinese language code entry (zh/zh-Hans).Written by Cursor Bugbot for commit acd2cfa. This will update automatically on new commits. Configure here.