fix(translations): correct Russian translations for UI states in general section#14953
Merged
DanRibbens merged 1 commit intopayloadcms:mainfrom Jan 15, 2026
Merged
fix(translations): correct Russian translations for UI states in general section#14953DanRibbens merged 1 commit intopayloadcms:mainfrom
DanRibbens merged 1 commit intopayloadcms:mainfrom
Conversation
…eneral section
- 'submitting': changed from 'Подача заявления...' to 'Отправка...'
The previous translation was too application-specific ("Подача заявления..." implies submitting an official application), while this key is used for general form submission across the UI.
New translation better reflects the generic nature of the key used for any form submission.
- 'success': changed from 'Успех' to 'Успешно'
The adverbial form is more appropriate for indicating the state of an action.
Contributor
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
This PR improves the Russian translations for two UI state keys in the general section to be more appropriate and context-appropriate for general-purpose UI feedback.
Changes:
- Updated
submittingtranslation from application-specific terminology to a more generic form - Changed
successtranslation from noun form to adverbial form for better UI state indication
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
DanRibbens
approved these changes
Jan 15, 2026
Contributor
|
🚀 This is included in version v3.72.0 |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
fix(translations): correct Russian translations for UI states in general section
What?
This PR corrects two Russian translations in the general section of the Russian language file (
ru.ts):submitting: Changed from'Подача заявления...'to'Отправка...'success: Changed from'Успех'to'Успешно'Why?
For
submitting:The previous translation
'Подача заявления...'is too application-specific - it implies submitting an official application (like a tax form or job application). However, this key is used for any form submission process throughout the UI, not just application forms. The new translation'Отправка...'better reflects the generic nature of the key.For
success:The previous translation
'Успех'is a noun meaning "success" as a concept. In the context of UI states, an adverbial form is more appropriate for indicating the successful completion of an action.'Успешно'(meaning "successfully" or "completed successfully") better fits this context.How?
Modified the Russian translation file at
packages/translations/src/languages/ru.ts:submittingkey in thegeneralobjectsuccesskey in thegeneralobjectCode diff: