Skip to content

fix(translations): correct Russian translations for UI states in general section#14953

Merged
DanRibbens merged 1 commit intopayloadcms:mainfrom
spiner2000:patch-1
Jan 15, 2026
Merged

fix(translations): correct Russian translations for UI states in general section#14953
DanRibbens merged 1 commit intopayloadcms:mainfrom
spiner2000:patch-1

Conversation

@spiner2000
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@spiner2000 spiner2000 commented Dec 17, 2025

fix(translations): correct Russian translations for UI states in general section

What?

This PR corrects two Russian translations in the general section of the Russian language file (ru.ts):

  1. submitting: Changed from 'Подача заявления...' to 'Отправка...'
  2. success: Changed from 'Успех' to 'Успешно'

Why?

For submitting:

The previous translation 'Подача заявления...' is too application-specific - it implies submitting an official application (like a tax form or job application). However, this key is used for any form submission process throughout the UI, not just application forms. The new translation 'Отправка...' better reflects the generic nature of the key.

For success:

The previous translation 'Успех' is a noun meaning "success" as a concept. In the context of UI states, an adverbial form is more appropriate for indicating the successful completion of an action. 'Успешно' (meaning "successfully" or "completed successfully") better fits this context.

How?

Modified the Russian translation file at packages/translations/src/languages/ru.ts:

  • Updated line for submitting key in the general object
  • Updated line for success key in the general object

Code diff:

-    submitting: 'Подача заявления...',
+    submitting: 'Отправка...',
-    success: 'Успех',
+    success: 'Успешно',

…eneral section

- 'submitting': changed from 'Подача заявления...' to 'Отправка...'
The previous translation was too application-specific ("Подача заявления..." implies submitting an official application), while this key is used for general form submission across the UI.
  New translation better reflects the generic nature of the key used for any form submission.

- 'success': changed from 'Успех' to 'Успешно'
  The adverbial form is more appropriate for indicating the state of an action.
@spiner2000 spiner2000 changed the title fix(i18n/ru): correct translation for 'submitting' and 'success' in … fix(translations): correct Russian translations for UI states in general section Dec 17, 2025
@DanRibbens DanRibbens requested a review from Copilot January 15, 2026 15:18
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Copilot AI left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Pull request overview

This PR improves the Russian translations for two UI state keys in the general section to be more appropriate and context-appropriate for general-purpose UI feedback.

Changes:

  • Updated submitting translation from application-specific terminology to a more generic form
  • Changed success translation from noun form to adverbial form for better UI state indication

💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.

@DanRibbens DanRibbens merged commit 454042e into payloadcms:main Jan 15, 2026
103 of 104 checks passed
@github-actions
Copy link
Copy Markdown
Contributor

🚀 This is included in version v3.72.0

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants