Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
18 changes: 9 additions & 9 deletions app/src/main/res/values-ru/strings.xml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -5,24 +5,24 @@
<string name="dav_settings_hide_password">Скрыть пароль</string>
<string name="dav_settings_password">Пароль</string>
<string name="dav_settings_title">Настройки DAV</string>
<string name="dav_settings_url_insecure">Этот URL-адрес небезопасен. Все ваши данные будут доступны для чтения любым лицом. Подумайте о переходе на HTTPS.</string>
<string name="dav_settings_url_insecure">Этот URL-адрес небезопасен. Все ваши данные будут доступны для чтения кем либо. Подумайте о переходе на HTTPS.</string>
<string name="dav_settings_username">Имя пользователя</string>
<string name="dav_settings_remote_not_empty">Удалённая папка не пуста. Все файлы будут загружены и синхронизированы с вашим устройством. Все равно сохранить?</string>
<string name="dav_settings_save">Сохранить</string>
<string name="dav_settings_save_anyway">Сохранить всё равно</string>
<string name="dav_settings_show_password">Отобразить пароль</string>
<string name="home_action_sync_now">Синхронизировать сейчас</string>
<string name="home_dav_status_connected">DAV подключено.</string>
<string name="home_dav_status_connected">DAV подключён.</string>
<string name="home_dav_status_loading">DAV загружается.</string>
<string name="home_dav_status_not_configured">DAV не настроено.</string>
<string name="home_dav_status_not_connected">DAV не подключено.</string>
<string name="home_dav_status_not_configured">DAV не настроен.</string>
<string name="home_dav_status_not_connected">DAV не подключен.</string>
<string name="home_files_local">локальные файлы</string>
<string name="home_files_not_running_prefix">Не</string>
<string name="home_files_synced">синхронизированы</string>
<string name="home_permissions_granted">Разрешения предоставлены</string>
<string name="home_permissions_missing">Отсутствуют необязательные разрешения.</string>
<string name="home_permissions_action_fix">Исправить…</string>
<string name="home_sync_running">в работе</string>
<string name="home_sync_running">выполняется</string>
<string name="home_sync_syncing">синхронизация</string>
<string name="permissions_activity_title">Разрешения</string>
<string name="permissions_files_text">Для синхронизации ваших файлов нам необходим полный доступ к вашим файлам. Зайдите в настройки, чтобы включить разрешение</string>
Expand All @@ -41,14 +41,14 @@
<string name="permissions_next">Далее</string>
<string name="sync_settings_title">Настройки синхронизации</string>
<string name="sync_settings_activity_title">Настройки синхронизации</string>
<string name="sync_settings_conflicts_title">Обработка конфликтов</string>
<string name="sync_settings_conflicts_desc">Если файл изменен с обеих сторон:</string>
<string name="sync_settings_conflicts_title">Разрешение конфликтов</string>
<string name="sync_settings_conflicts_desc">Если файл изменен на обеих сторонах:</string>
<string name="sync_settings_conflicts_strategy_keep_local">Сохранить локальную копию (перезаписать удаленную копию)</string>
<string name="sync_settings_conflicts_strategy_ignore">Игнорировать файл</string>
<string name="sync_settings_conflicts_strategy_keep_remote">Сохранить удаленную копию (перезаписать локальную копию)</string>
<string name="sync_settings_on_battery_title">Синхронизация при работе от батареи</string>
<string name="sync_settings_on_battery_desc">Разрешить запланированную синхронизацию при работе от батареи</string>
<string name="sync_settings_on_cellular_title">Синхронизация по сотовой связи</string>
<string name="sync_settings_on_cellular_desc">Разрешить запланированную синхронизацию по сотовой связи</string>
<string name="sync_settings_on_cellular_title">Синхронизация по мобильному интернету</string>
<string name="sync_settings_on_cellular_desc">Разрешить запланированную синхронизацию по мобильному интернету</string>
<string name="about">О приложении, помощь</string>
</resources>