@@ -891,8 +891,8 @@ msgid ""
891891"do you convert Unicode into a form suitable for storage or transmission?"
892892msgstr ""
893893"Une fois que vous avez écrit du code qui fonctionne avec des données "
894- "Unicode, le problème suivant est les entrées/sorties. Comment obtenir des "
895- "chaînes Unicode dans votre programme, et comment convertir les chaînes "
894+ "Unicode, le problème suivant concerne les entrées/sorties. Comment obtenir "
895+ "des chaînes Unicode dans votre programme et comment convertir les chaînes "
896896"Unicode dans une forme appropriée pour le stockage ou la transmission ?"
897897
898898#: ../Doc/howto/unicode.rst:543
@@ -904,12 +904,12 @@ msgid ""
904904"valued columns and can return Unicode values from an SQL query."
905905msgstr ""
906906"Il est possible que vous n'ayez rien à faire en fonction de vos sources "
907- "d'entrée et de vos destinations de sortie ; vous devriez vérifier si les "
908- "bibliothèques utilisées dans votre application supportent Unicode "
909- "nativement. Par exemple, les analyseurs XML renvoient souvent des données "
910- "Unicode. De nombreuses bases de données relationnelles prennent également en "
911- "charge les colonnes encodées en Unicode et peuvent renvoyer des valeurs "
912- "Unicode à partir d'une requête SQL."
907+ "d'entrée et des destinations de vos données de sortie ; il convient de "
908+ "vérifier si les bibliothèques utilisées dans votre application gèrent "
909+ "l'Unicode nativement. Par exemple, les analyseurs XML renvoient souvent des "
910+ "données Unicode. De nombreuses bases de données relationnelles prennent "
911+ "également en charge les colonnes encodées en Unicode et peuvent renvoyer des "
912+ "valeurs Unicode à partir d'une requête SQL."
913913
914914#: ../Doc/howto/unicode.rst:549
915915msgid ""
@@ -922,7 +922,7 @@ msgstr ""
922922"Les données Unicode sont généralement converties en un encodage particulier "
923923"avant d'être écrites sur le disque ou envoyées sur un connecteur réseau. Il "
924924"est possible de faire tout le travail vous-même : ouvrir un fichier, lire un "
925- "élément 8-bits, et convertir les octets avec ``bytes.decode(encoding)``. "
925+ "élément 8-bits, puis convertir les octets avec ``bytes.decode(encoding)``. "
926926"Cependant, l'approche manuelle n'est pas recommandée."
927927
928928#: ../Doc/howto/unicode.rst:554
@@ -938,16 +938,16 @@ msgid ""
938938"least a moment you'd need to have both the encoded string and its Unicode "
939939"version in memory.)"
940940msgstr ""
941- "Un problème est la nature multi-octets des encodages ; un caractère Unicode "
942- "peut être représenté par plusieurs octets. Si vous voulez lire le fichier en "
943- "morceaux de taille arbitraire (disons 1024 ou 4096 octets), vous devez "
941+ "La nature multi-octets des encodages pose problème ; un caractère Unicode "
942+ "peut être représenté par plusieurs octets. Si vous voulez lire le fichier "
943+ "par morceaux de taille arbitraire (disons 1024 ou 4096 octets), vous devez "
944944"écrire un code de gestion des erreurs pour détecter le cas où une partie "
945- "seulement des octets codant un seul caractère Unicode sont lus à la fin d'un "
945+ "seulement des octets codant un seul caractère Unicode est lue à la fin d'un "
946946"morceau. Une solution serait de lire le fichier entier en mémoire et "
947947"d'effectuer le décodage, mais cela vous empêche de travailler avec des "
948948"fichiers extrêmement volumineux ; si vous avez besoin de lire un fichier de "
949- "2 GiB, vous avez besoin de 2 GiB de RAM (plus que ça, en fait, puisque pour "
950- "au moins un moment, vous aurez besoin d'avoir à la fois la chaîne encodée et "
949+ "2 GiB, vous avez besoin de 2 GiB de RAM (plus que ça, en fait, puisque "
950+ "pendant un moment, vous aurez besoin d'avoir à la fois la chaîne encodée et "
951951"sa version Unicode en mémoire)."
952952
953953#: ../Doc/howto/unicode.rst:564
@@ -962,11 +962,11 @@ msgid ""
962962"meth:`str.encode` and :meth:`bytes.decode`."
963963msgstr ""
964964"La solution serait d'utiliser l'interface de décodage de bas-niveau pour "
965- "intercepter le cas des séquences d'encodage incomplètes. Le travail "
966- "d'implémenter cela a déjà été fait pour vous : la fonction native :func:"
967- "`open` peut retourner un objet de type fichier qui suppose que le contenu du "
968- "fichier est dans un encodage spécifié et accepte les paramètres Unicode pour "
969- "des méthodes telles que :meth:`~io.TextIOBase.read` et :meth:`~io.TextIOBase."
965+ "intercepter le cas des séquences d'encodage incomplètes. Ce travail "
966+ "d'implémentation a déjà été fait pour vous : la fonction native :func:`open` "
967+ "peut renvoyer un objet de type fichier qui suppose que le contenu du fichier "
968+ "est dans un encodage spécifié et accepte les paramètres Unicode pour des "
969+ "méthodes telles que :meth:`~io.TextIOBase.read` et :meth:`~io.TextIOBase."
970970"write`. Ceci fonctionne grâce aux paramètres *encoding* et *errors* de :"
971971"func:`open` qui sont interprétés comme ceux de :meth:`str.encode` et :meth:"
972972"`bytes.decode`."
@@ -995,16 +995,17 @@ msgid ""
995995"endian encodings, that specify one particular byte ordering and don't skip "
996996"the BOM."
997997msgstr ""
998- "Le caractère Unicode ``U+FEFFF`` est utilisé comme une marque d'ordre "
999- "d'octet (*byte-order mark* en anglais, *BOM*), et est souvent écrit comme le "
1000- "premier caractère d'un fichier afin d'aider à l'auto-détection de l'ordre "
1001- "des octets du fichier. Certains encodages, comme UTF-16, s'attendent à ce "
1002- "qu'une BOM soit présente au début d'un fichier ; lorsqu'un tel encodage est "
1003- "utilisé, la BOM sera automatiquement écrite comme premier caractère et sera "
1004- "silencieusement retirée lorsque le fichier sera lu. Il existe des variantes "
1005- "de ces encodages, comme ``utf-16-le`` et ``utf-16-be`` pour les encodages "
1006- "little-endian et big-endian, qui spécifient un ordre d'octets donné et ne "
1007- "sautent pas la BOM."
998+ "Le caractère Unicode ``U+FEFFF`` est utilisé comme marque pour indiquer le "
999+ "boutisme (c'est-à-dire l'ordre dans lequel les octets sont placés pour "
1000+ "indiquer une valeur sur plusieurs octets, *byte-order mark* en anglais ou "
1001+ "*BOM*), et est souvent écrit en tête (premier caractère) d'un fichier afin "
1002+ "d'aider à l'auto-détection du boutisme du fichier. Certains encodages, "
1003+ "comme UTF-16, s'attendent à ce qu'une BOM soit présente au début d'un "
1004+ "fichier ; lorsqu'un tel encodage est utilisé, la BOM sera automatiquement "
1005+ "écrite comme premier caractère et sera silencieusement retirée lorsque le "
1006+ "fichier sera lu. Il existe des variantes de ces encodages, comme ``utf-16-"
1007+ "le`` et ``utf-16-be`` pour les encodages petit-boutiste et gros-boutiste, "
1008+ "qui spécifient un ordre d'octets donné et ne sautent pas la BOM."
10081009
10091010#: ../Doc/howto/unicode.rst:596
10101011msgid ""
@@ -1014,11 +1015,11 @@ msgid ""
10141015"reading such files, use the 'utf-8-sig' codec to automatically skip the mark "
10151016"if present."
10161017msgstr ""
1017- "Dans certaines cas, il est également d'usage d'utiliser une *BOM* au début "
1018+ "Dans certains cas, il est également d'usage d'utiliser une *BOM* au début "
10181019"des fichiers encodés en UTF-8 ; le nom est trompeur puisque l'UTF-8 ne "
10191020"dépend pas de l'ordre des octets. La marque annonce simplement que le "
10201021"fichier est encodé en UTF-8. Pour lire ces fichiers, utilisez le codec "
1021- "``utf-8-sig`` pour sauter automatiquement la marque si présente."
1022+ "``utf-8-sig`` pour sauter automatiquement la marque si elle est présente."
10221023
10231024#: ../Doc/howto/unicode.rst:603
10241025msgid "Unicode filenames"
@@ -1040,8 +1041,8 @@ msgstr ""
10401041"Unicode arbitraires. Habituellement, ceci est implémenté en convertissant "
10411042"la chaîne Unicode en un encodage qui varie en fonction du système. "
10421043"Aujourd'hui, Python converge vers l'utilisation d'UTF-8 : Python sous MacOS "
1043- "a utilisé UTF-8 depuis plusieurs versions, et Python 3.6 est passé à UTF-8 "
1044- "sous Windows également. Sur les systèmes Unix, il n'y aura un encodage du "
1044+ "utilise UTF-8 depuis plusieurs versions et Python 3.6 sous Windows est passé "
1045+ "à UTF-8 également. Sur les systèmes Unix, il n'y aura un encodage pour le "
10451046"système de fichiers que si vous avez défini les variables d'environnement "
10461047"``LANG`` ou ``LC_CTYPE`` ; sinon, l'encodage par défaut est UTF-8."
10471048
@@ -1057,8 +1058,8 @@ msgstr ""
10571058"sur votre système actuel, au cas où vous voudriez faire l'encodage "
10581059"manuellement, mais il n'y a pas vraiment de raisons de s'embêter avec ça. "
10591060"Lors de l'ouverture d'un fichier pour la lecture ou l'écriture, vous pouvez "
1060- "généralement simplement fournir la chaîne Unicode comme nom de fichier, et "
1061- "il sera automatiquement converti à l'encodage qui convient ::"
1061+ "généralement simplement fournir la chaîne Unicode comme nom de fichier et "
1062+ "elle est automatiquement convertie à l'encodage qui convient ::"
10621063
10631064#: ../Doc/howto/unicode.rst:625
10641065msgid ""
@@ -1081,20 +1082,20 @@ msgid ""
10811082"program::"
10821083msgstr ""
10831084"La fonction :func:`os.listdir` renvoie des noms de fichiers, ce qui soulève "
1084- "un problème : doit-elle renvoyer la version Unicode des noms de fichiers, ou "
1085+ "un problème : doit-elle renvoyer la version Unicode des noms de fichiers ou "
10851086"doit-elle renvoyer des chaînes d'octets contenant les versions encodées ? :"
1086- "func:`os.listdir` peut faire les deux, selon que vous avez fourni le chemin "
1087+ "func:`os.listdir` peut faire les deux, selon que vous fournissez le chemin "
10871088"du répertoire en chaîne d'octets ou une chaîne Unicode. Si vous passez une "
1088- "chaîne Unicode comme chemin d'accès, les noms de fichiers seront décodés en "
1089+ "chaîne Unicode comme chemin d'accès, les noms de fichiers sont décodés en "
10891090"utilisant l'encodage du système de fichiers et une liste de chaînes Unicode "
1090- "sera renvoyée, tandis que passer un chemin d'accès en chaîne d'octets "
1091- "retournera les noms de fichiers comme octets. Par exemple, en supposant que "
1092- "l'encodage par défaut du système de fichiers est UTF-8, exécutez le "
1093- "programme suivant: :"
1091+ "est renvoyée, tandis que passer un chemin d'accès en chaîne d'octets renvoie "
1092+ "les noms de fichiers comme chaîne d' octets. Par exemple, en supposant que "
1093+ "l'encodage par défaut du système de fichiers est UTF-8, exécuter le "
1094+ "programme suivant : :"
10941095
10951096#: ../Doc/howto/unicode.rst:646
10961097msgid "will produce the following output:"
1097- msgstr "produira la sortie suivante:"
1098+ msgstr "produit la sortie suivante :"
10981099
10991100#: ../Doc/howto/unicode.rst:654
11001101msgid ""
@@ -1111,10 +1112,10 @@ msgid ""
11111112"undecodable file names can be present; that's pretty much only Unix systems "
11121113"now."
11131114msgstr ""
1114- "Notez que dans la plupart des cas, vous devriez vous en tenir à "
1115+ "Notez que, dans la plupart des cas, il convient de vous en tenir à "
11151116"l'utilisation d'Unicode avec ces APIs. Les API d'octets ne devraient être "
11161117"utilisées que sur les systèmes où des noms de fichiers non décodables "
1117- "peuvent être présents. C'est à peu près seulement le cas des systèmes Unix "
1118+ "peuvent être présents. Cela ne concerne pratiquement que des systèmes Unix "
11181119"maintenant."
11191120
11201121#: ../Doc/howto/unicode.rst:664
@@ -1138,7 +1139,7 @@ msgid ""
11381139"Software should only work with Unicode strings internally, decoding the "
11391140"input data as soon as possible and encoding the output only at the end."
11401141msgstr ""
1141- "Le logiciel ne devrait fonctionner qu'avec des chaînes Unicode en interne, "
1142+ "Il convient que le logiciel ne traite que des chaînes Unicode en interne, "
11421143"décodant les données d'entrée dès que possible et encodant la sortie "
11431144"uniquement à la fin."
11441145
@@ -1151,10 +1152,11 @@ msgid ""
11511152"raised."
11521153msgstr ""
11531154"Si vous essayez d'écrire des fonctions de traitement qui acceptent à la fois "
1154- "les chaînes Unicode et les chaînes d'octets, vous rendrez votre programme "
1155- "vulnérable aux bogues partout où vous combinez les deux types de chaînes "
1156- "différentes. Il n'y a pas d'encodage ou de décodage automatique : si vous "
1157- "faites par exemple ``str + octets``, une :exc:`TypeError` sera levée."
1155+ "les chaînes Unicode et les chaînes d'octets, les possibilités d'occurrences "
1156+ "de bogues dans votre programme augmentent partout où vous combinez les deux "
1157+ "types de chaînes différentes. Il n'y a pas d'encodage ou de décodage "
1158+ "automatique : si vous faites par exemple ``str + octets``, une :exc:"
1159+ "`TypeError` est levée."
11581160
11591161#: ../Doc/howto/unicode.rst:679
11601162msgid ""
@@ -1170,14 +1172,14 @@ msgstr ""
11701172"Lors de l'utilisation de données provenant d'un navigateur Web ou d'une "
11711173"autre source non fiable, une technique courante consiste à vérifier la "
11721174"présence de caractères illégaux dans une chaîne de caractères avant de "
1173- "l'utiliser dans une ligne de commande générée ou de la stocker dans une base "
1174- "de données. Si vous faites cela, faites attention à vérifier la chaîne "
1175- "décodée, pas les données d'octets codés ; certains encodages peuvent avoir "
1176- "des propriétés intéressantes, comme ne pas être bijective ou ne pas être "
1177- "entièrement compatibles ASCII. Ceci est particulièrement vrai si les "
1178- "données d'entrée spécifient également l'encodage, puisque l'attaquant peut "
1179- "alors choisir un moyen intelligent de cacher le texte malveillant dans le "
1180- "flux de données encodé."
1175+ "l'utiliser pour générer une ligne de commande ou de la stocker dans une base "
1176+ "de données. Si vous le faites, vérifiez bien la chaîne décodée, pas les "
1177+ "données d'octets codés ; certains encodages peuvent avoir des propriétés "
1178+ "intéressantes, comme ne pas être bijectifs ou ne pas être entièrement "
1179+ "compatibles avec l' ASCII. C' est particulièrement vrai si l'encodage est "
1180+ "spécifié explicitement dans vos données d'entrée, car l'attaquant peut alors "
1181+ "choisir un moyen intelligent de cacher du texte malveillant dans le flux de "
1182+ "données encodé."
11811183
11821184#: ../Doc/howto/unicode.rst:690
11831185msgid "Converting Between File Encodings"
@@ -1190,8 +1192,8 @@ msgid ""
11901192"like a stream returning data in encoding #2."
11911193msgstr ""
11921194"La classe :class:`~codecs.StreamRecoder` peut convertir de manière "
1193- "transparente entre les encodages, en prenant un flux qui renvoie des données "
1194- "dans l'encodage #1 et en se comportant comme un flux qui renvoie des données "
1195+ "transparente entre les encodages : prenant un flux qui renvoie des données "
1196+ "dans l'encodage #1, elle se comporte comme un flux qui renvoie des données "
11951197"dans l'encodage #2."
11961198
11971199#: ../Doc/howto/unicode.rst:696
@@ -1200,8 +1202,8 @@ msgid ""
12001202"it with a :class:`~codecs.StreamRecoder` to return bytes encoded in UTF-8::"
12011203msgstr ""
12021204"Par exemple, si vous avez un fichier d'entrée *f* qui est en Latin-1, vous "
1203- "pouvez l'encapsuler avec un :class:`~codecs.StreamRecoder` pour retourner "
1204- "des octets encodés en UTF-8 ::"
1205+ "pouvez l'encapsuler dans un :class:`~codecs.StreamRecoder` pour qu'il "
1206+ "renvoie des octets encodés en UTF-8 ::"
12051207
12061208#: ../Doc/howto/unicode.rst:710
12071209msgid "Files in an Unknown Encoding"
@@ -1214,9 +1216,9 @@ msgid ""
12141216"to examine or modify the ASCII parts, you can open the file with the "
12151217"``surrogateescape`` error handler::"
12161218msgstr ""
1217- "Que pouvez-vous faire si vous avez besoin de modifier un fichier, mais que "
1218- "vous ne connaissez pas l'encodage du fichier ? Si vous savez que l'encodage "
1219- "est compatible ASCII et que vous voulez seulement examiner ou modifier les "
1219+ "Que faire si vous avez besoin de modifier un fichier mais que vous ne "
1220+ "connaissez pas l'encodage du fichier ? Si vous savez que l'encodage est "
1221+ "compatible ASCII et que vous voulez seulement examiner ou modifier les "
12201222"parties ASCII, vous pouvez ouvrir le fichier avec le gestionnaire d'erreurs "
12211223"``surrogateescape`` ::"
12221224
@@ -1227,10 +1229,10 @@ msgid ""
12271229"points will then turn back into the same bytes when the ``surrogateescape`` "
12281230"error handler is used to encode the data and write it back out."
12291231msgstr ""
1230- "Le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` décodera tous les octets non-"
1232+ "Le gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` décode tous les octets non-"
12311233"ASCII comme points de code dans une plage spéciale allant de ``U+DC80`` à ``U"
1232- "+DCFF``. Ces points de code redeviendront alors les mêmes octets lorsque le "
1233- "gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` sera utilisé pour encoder les "
1234+ "+DCFF``. Ces points de code redeviennent alors les mêmes octets lorsque le "
1235+ "gestionnaire d'erreurs ``surrogateescape`` est utilisé pour encoder les "
12341236"données et les réécrire."
12351237
12361238#: ../Doc/howto/unicode.rst:736
@@ -1239,10 +1241,10 @@ msgid ""
12391241"video/289/pycon-2010--mastering-python-3-i-o>`_, a PyCon 2010 talk by David "
12401242"Beazley, discusses text processing and binary data handling."
12411243msgstr ""
1242- "Une section de `Mastering Python 3 Input/Output <http://pyvideo.org/ "
1243- "video/289/pycon-2010--mastering-python-3-i-o>`_, une conférence PyCon 2010 "
1244- "de David Beazley, parle du traitement de texte et du traitement des données "
1245- "binaires."
1244+ "Une partie de la conférence `Mastering Python 3 Input/Output <http://pyvideo."
1245+ "org/ video/289/pycon-2010--mastering-python-3-i-o>`_ (ressource en anglais), "
1246+ "donnée lors de PyCon 2010 de David Beazley, parle du traitement de texte et "
1247+ "du traitement des données binaires."
12461248
12471249#: ../Doc/howto/unicode.rst:740
12481250msgid ""
@@ -1254,10 +1256,10 @@ msgid ""
12541256msgstr ""
12551257"Le `PDF du diaporama de la présentation de Marc-André Lemburg \" Writing "
12561258"Unicodeaware Applications in Python\" <https://downloads.egenix.com/python/"
1257- "LSM2005-Developing-Unicode-aware-applications-in-Python.pdf>`_ traite des "
1258- "questions d'encodage de caractères ainsi que de l'internationalisation et de "
1259- "la localisation d'une application. Ces diapositives ne couvrent que Python "
1260- "2.x."
1259+ "LSM2005-Developing-Unicode-aware-applications-in-Python.pdf>`_ (ressource en "
1260+ "anglais) traite des questions d'encodage de caractères ainsi que de "
1261+ "l'internationalisation et de la localisation d'une application. Ces "
1262+ "diapositives ne couvrent que Python 2.x."
12611263
12621264#: ../Doc/howto/unicode.rst:746
12631265msgid ""
@@ -1266,8 +1268,9 @@ msgid ""
12661268"discusses the internal Unicode representation in Python 3.3."
12671269msgstr ""
12681270"`The Guts of Unicode in Python <http://pyvideo.org/video/1768/the-guts-of-"
1269- "unicode-in-python>`_ est une conférence PyCon 2013 par Benjamin Peterson qui "
1270- "traite de la représentation interne Unicode en Python 3.3."
1271+ "unicode-in-python>`_ (ressource en anglais) est une conférence PyCon 2013 "
1272+ "donnée par Benjamin Peterson qui traite de la représentation interne Unicode "
1273+ "en Python 3.3."
12711274
12721275#: ../Doc/howto/unicode.rst:753
12731276msgid "Acknowledgements"
0 commit comments