Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
9 changes: 9 additions & 0 deletions content/pages/mobile.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -7,3 +7,12 @@ Encontre aqui referências de aprendizado em programação mobile com python:
## Ferramentas

## Conteúdo

## Cursos e Tutoriais

| Ano | Título | Autor | Descrição | Nível | Grátis? |
-------- | -------|-------|-------|-----------|---------|
? | [Documentação Oficial da Biblioteca Kivy em Português](http://excript.com/downloads/kivy-pt_br-excript.pdf)|eXcript|Kivy é uma biblioteca para o desenvolvimento de
software com código-fonte aberto, voltado ao rápido desenvolvimento de aplicações que
utilizam novas interfaces de usuário, e projetada para também ser utilizada na como
aplicações que serão executadas em dispositivos multi-touch.|Básico/Itermediário/Avançado|Sim|
36 changes: 24 additions & 12 deletions content/pages/traducao.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -2,9 +2,9 @@ Title: Como colaborar com a tradução
Slug: traducao
Template: page

Uma excelênte forma de contribuir com a comunidade é através da tradução da documentação da linguagem, de bibliotecas e de ferramentas. Com isso você contribuí com o crescimento da comunidade aumentando o alcance da linguagem dentro dos falantes do Português Brasileiro.
Uma excelente forma de contribuir com a comunidade é através da tradução da documentação da linguagem, de bibliotecas e de ferramentas. Com isso você contribui com o crescimento da comunidade aumentando o alcance da linguagem dentro de pessoas nativas do Português Brasileiro.

Caso esteja interessado em contribuír, a comunidade possuí um grupo no telegram destinado a essa tarefa que pode ser acessado através do seguinte link:
Caso haja interesse em contribuir, a comunidade possui um grupo no Telegram destinado a essa tarefa que pode ser acessado através do seguinte link:

[https://t.me/pybr_i18n](https://t.me/pybr_i18n)

Expand All @@ -23,7 +23,7 @@ Para começar a traduzir faça sua requisição através de:
[https://www.transifex.com/django/public/](https://www.transifex.com/django/public/)

Você pode também participar da lista de e-mails para
discussão sobre tradução do django:
discussão sobre tradução do Django:

[https://groups.google.com/d/forum/django-i18n](https://groups.google.com/d/forum/django-i18n)

Expand All @@ -41,7 +41,7 @@ O Luciano Ramalho e mais uma galera, criaram algumas dicas para quando eles esta

Embora o processo de tradução possa ser feito diretamente pelo navegador web, também é possível gerar a documentação traduzida no computador. Isso pode facilitar o processo de revisão já que pelo browser fica mais difícil visualizar links quebrados e navegar pela documentação.

Para gerar a documentação em português siga os passos a seguir (usaremos o django como exemplo):
Para gerar a documentação em português siga os passos a seguir (usaremos o Django como exemplo):

**1** - Conforme a [documentação do Transifex](http://docs.transifex.com/client/config/), será preciso criar um arquivo chamado `.transifexrc` na raiz do seu diretório pessoal (ex.: `/home/user/.transifexrc`) contendo seu login e senha no Transifex:

Expand All @@ -65,7 +65,7 @@ mkdir ~/traducoes/django-br && cd ~/traducoes/django-br
git clone https://github.com/django/django.git
```

**4** - Faça também o clone do repositório contendo as traduções do Django (como as traduções consomem muito espaço, elas foram movidas para um repositório em separado):
**4** - Faça também o clone do repositório contendo as traduções do Django (como as traduções consomem muito espaço, elas foram movidas para um repositório separado):

```
git clone https://github.com/django/django-docs-translations.git
Expand Down Expand Up @@ -150,42 +150,54 @@ A página principal da documentação é a `index.html`, clique duas vezes nesse

Nesta seção apresentamos agumas dicas de tradução.

### Atenção com palavras de grafía parecida
### Atenção com palavras de grafia parecida

Model: Modelo -- Classe que representa uma tabela.
Module: Módulo -- Módulo Python, e dentro do Django ainda pode ser o nome de uma Django "app".


### Cudado com o neologismo
### Cuidado com neologismo

A maioria dos termos de computação vem do inglês. E muitas vezes usamos os termos em inglês sem nos dar conta, ou pior, usamos uma tradução cujo o sentido da palavra em português é outro.

### Adotando a linguagem neutra de gênero

Tente usar a linguagem neutra de gênero, pois é uma forma inclusiva de comunicação. Usar 'x' ou '@' no final de termos masculinos ou femininos não é inclusivo e não é reconhecido por leitores de tela. Tente usar uma linguagem que se refira à pessoas, não somente ao masculino ou feminino. Por exemplo:

**Se você está interessado em contribuir entre em contato conosco**

Use ao invés disso:

**Caso haja interesse em contribuir entre em contato conosco**

Para saber mais sobre a linguagem neutra de gênero você poder ler este artigo da ThoughtWorks Brasil: [Adotando a linguagem neutra de gênero](https://medium.com/coragem/adotando-a-linguagem-neutra-de-g%C3%AAnero-e509e6e4e06c)

### Cuidado com os artigos

Em inglês as palavras não possuem gênero, portando fique atento a concordancia dos artigos ao realizar a tradução:
Em inglês as palavras não possuem gênero, portando tenha atenção quanto a concordância dos artigos ao realizar a tradução:

**Or use a common ancestor to hold the :class:\`~django.db.models.AutoField\`**

alguém poderia traduzir como usando o artigo "o" referindo-se ao "autoField":

**Ou use um acestral comum para manter o :class:\`~django.db.models.AutoField\`**

Mas não seria correto. Talvez para um leitor menos atento fique até estranho, o que é bom pois o chamará atenção se usarmos um artigo feminino neste caso.
Mas não seria correto. Talvez para uma leitura menos atenta fique até estranho, o que é bom pois chamará atenção se usarmos um artigo feminino neste caso.

**Ou use um acestral comum para manter a :class:\`~django.db.models.AutoField\`**

quer dizer, "ou use um acestral comum para a manter a classe ~django.db.models.AutoField"

Depois do texto renderizado, a diretiva `:class:` não é mostrada, e usar o artigo correto ajuda a lembrar que referenciamos uma classe ou método por exemplo.

### Não tente explicar mais que o Autor original
### Não tente explicar mais que na autoria original

Cuidado ao achar que um texto em inglês não está bem explicado, ou falta detalhes. Você pode ter razão, e a solução é sugerir melhorias no texto original.

Se ao invés disso, tentar escrever um texto melhor na tradução,
Se ao invés disso, tentar escrever um texto melhor na tradução,
além do problema raiz persistir, pode acontecer de estar sendo repetitivo.

O erro no texto original pode existir, mas antes de afirmá-lo, procure ler o contexto todo e entender se aquele detalhe ou explicaç ao deveria estar ali, ou já foi comentado emoutra seção,
O erro no texto original pode existir, mas antes de afirmá-lo, procure ler o contexto todo e entender se aquele detalhe ou explicação deveria estar ali, ou já foi comentado em outra seção,
ou se é realmente papel do texto explicar em detalhes tal condição.

### Glossário de tradução
Expand Down