Skip to content
Merged
Show file tree
Hide file tree
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
2 changes: 1 addition & 1 deletion 404.md
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -9,7 +9,7 @@ permalink: /404.html
(function() {
// Detect language from URL path
var path = window.location.pathname;
var match = path.match(/^\/(bg|de|en|es|fr|id|it|ja|ko|pl|pt|ru|tr|vi|zh_cn|zh_tw)\//);
var match = path.match(/^\/(bg|de|en|es|fr|id|it|ja|ko|pl|pt|ru|tr|ua|vi|zh_cn|zh_tw)\//);

if (match && match[1] !== 'en') {
var lang = match[1];
Expand Down
2 changes: 1 addition & 1 deletion Rakefile
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ rescue LoadError => e
exit(-1)
end

LANGUAGES = %w[bg de en es fr id it ja ko pl pt ru tr vi zh_cn zh_tw].freeze
LANGUAGES = %w[bg de en es fr id it ja ko pl pt ru tr ua vi zh_cn zh_tw].freeze
CONFIG = "_config.yml"

task default: [:build]
Expand Down
3 changes: 3 additions & 0 deletions _data/languages.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -38,6 +38,9 @@
- code: tr
name: Turkish
native_name: Türkçe
- code: ua
name: Ukrainian
native_name: Українська
- code: vi
name: Vietnamese
native_name: Tiếng Việt
Expand Down
114 changes: 114 additions & 0 deletions _data/locales/home/ua.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,114 @@
hero:
since: "З"
year: "1995"
title: "Ruby"
latest_version_label: "Остання версія:"
download_button: "Завантажити"
or: "або"
learn_more: "Дізнатися більше"

try_ruby:
title: "Спробуйте Ruby!"
description: "Спробуйте Ruby у браузері просто зараз"
button_url: "https://try.ruby-lang.org/"
bottom_text: "Хочете дізнатися більше або спробувати Ruby?"
bottom_link_url: "https://try.ruby-lang.org/"

why_ruby:
title: Чому Ruby?
description: Чому програмісти по всьому світу люблять Ruby? Що робить його <strong>цікавим</strong>?
features:
- id: ecosystem
title: Екосистема
read: Багаті геми підтримують усі види розробки.<br />Зрілі інструменти готові до використання.
copy: |
Ruby має велику колекцію бібліотек, що називаються гемами, які підтримують усе — від веброзробки до обробки даних.
Зі зрілими фреймворками на кшталт Rails і комплексними наборами інструментів ви можете поєднувати чудові наявні ресурси
для швидкого створення високоякісних застосунків без повторного винайдення колеса.
comment:
author:
id: matz
name: Yukihiro "Matz" Matsumoto
title: Творець Ruby
content: |
Коли я випустив Ruby у світ, я й не уявляв, що з нього виросте така багата екосистема.
Понад 200 000 гемів, Ruby on Rails, RSpec, Bundler — усе це створила й підтримувала спільнота.
Моє бажання «зробити програмістів щасливими» здійснилося так, як я не зміг би досягти сам.
- id: simple
title: Простота
read: Легко писати, легко читати.<br />Природний синтаксис, як у розмовній мові.
copy: |
Ruby має простий та інтуїтивний синтаксис, який читається як природна мова.
Позбуваючись складних символів і багатослівних конструкцій, філософія дизайну Ruby дозволяє вам безпосередньо висловлювати те, що ви хочете.
З мінімумом шаблонного коду й високою читабельністю він дружній для новачків і зручний для досвідчених розробників.
comment:
author:
id: dhh
name: David Heinemeier Hansson
title: Творець Ruby on Rails
content: |
Ruby — це просто найкрасивіша мова програмування, яку я коли-небудь бачив.<br />
І я приділяю чималу увагу новим мовам програмування, що з'являються,
новим середовищам, новим фреймворкам, і досі не бачив нічого, що відповідало б Ruby або перевершило його в чистоті дизайну.
- id: productivity
title: Продуктивність
read: Робіть більше з меншим обсягом коду.<br />Інтуїтивний синтаксис прискорює розробку.
copy: |
Виразний синтаксис Ruby дозволяє стисло писати складну логіку.
Використовуючи потужні можливості, як-от метапрограмування та блоки, ви можете зменшити повторення й зосередитися на вирішенні основних задач.
З потужними фреймворками для тестування ви можете зберігати якість і досягати швидких циклів розробки.
comment:
author:
id: pragdave
name: Dave Thomas
title: Автор "The Pragmatic Programmer"
content: |
Ruby швидко перетворює ідеї на код.
Його простота допомагає мені залишатися зосередженим; його виразність дозволяє писати так, як я думаю.<br />
Відчуття, ніби мова відходить убік, залишаючи тільки мене і задачу.
З чудовими інструментами та бібліотеками ідеї швидко стають працюючим, елегантним кодом.

- id: community
title: Спільнота
read: Розробники по всьому світу підтримують одне одного.<br />Тепла, активна спільнота.
copy: |
Спільнота Ruby дотримується культури "Matz is nice and so we are nice (MINASWAN)",
вітаючи всіх — від новачків до експертів. Конференції та зустрічі по всьому світу сприяють обміну знаннями й налагодженню зв'язків.
Це тепла, стійка спільнота, де люди допомагають один одному й ростуть разом.
comment:
author:
id: amanda
name: Amanda Perino
title: Виконавчий директор Rails Foundation
content: |
Спільнота Ruby сповнена таланту й креативності — розробників, яких приваблює елегантний синтаксис Ruby і які програмують заради задоволення.
Це яскрава, гостинна спільнота, готова поділитися своєю любов'ю до програмування з усіма.
Цей дух тепла й співпраці — безумовно, найбільша цінність Ruby.

companies:
title: "Компанії"
heart: "♥"
subtitle: "Ruby"

community:
title: "Долучайтеся до спільноти"
description_1: "Людей, які взаємодіють із Ruby не лише як користувачі, називають Rubyists."
description_2: "Rubyists, які люблять Ruby, — усі милі #rubyfriends. Активності спільноти бурхливі та веселі."
motto_prefix: "Універсальний девіз —"
motto_minaswan: "MINASWAN"
motto_separator: "—"
motto_translation: "Matz добрий, тож і ми добрі"
links:
- text: "Дізнайтеся більше про спільноту"
url: "/community/"
- text: "Майбутні міжнародні конференції"
url: "https://www.rubyevents.org"
external: true

news_security:
news:
title: "Новини"
more_link: "Читати більше новин"
security:
title: "Безпека"
more_link: "Читати більше про безпеку"
231 changes: 231 additions & 0 deletions _data/locales/ua.yml
Original file line number Diff line number Diff line change
@@ -0,0 +1,231 @@
---

navigation:
- text: Встановлення
url: /ua/documentation/installation/
submenu:
- text: Встановлення Ruby
url: /ua/documentation/installation/
- text: Завантаження
url: /ua/downloads/
- text: Релізи
url: /ua/downloads/releases/
- text: Гілки
url: /ua/downloads/branches/
- text: Дзеркала
url: /ua/downloads/mirrors/
- text: Менеджери пакетів
submenu:
- text: rbenv
url: https://github.com/rbenv/rbenv
external: true
- text: RVM
url: https://rvm.io/
external: true
- text: RubyInstaller for Windows
url: https://rubyinstaller.org/
external: true
- text: Bundler
url: https://bundler.io/
external: true
- text: Документація
url: /ua/documentation/
submenu:
- text: Документація
url: /ua/documentation/
- text: Що таке Ruby
url: /ua/about/
- text: Ruby за двадцять хвилин
url: /ua/documentation/quickstart/
- text: Ruby з інших мов
url: /ua/documentation/ruby-from-other-languages/
submenu:
- text: Перехід на Ruby з C та C++
url: /ua/documentation/ruby-from-other-languages/to-ruby-from-c-and-cpp/
- text: Перехід на Ruby з Java
url: /ua/documentation/ruby-from-other-languages/to-ruby-from-java/
- text: Перехід на Ruby з Perl
url: /ua/documentation/ruby-from-other-languages/to-ruby-from-perl/
- text: Перехід на Ruby з PHP
url: /ua/documentation/ruby-from-other-languages/to-ruby-from-php/
- text: Перехід на Ruby з Python
url: /ua/documentation/ruby-from-other-languages/to-ruby-from-python/
- text: Поширені запитання
url: /ua/documentation/faq/
- text: Почати та дослідити
submenu:
- text: Спробуйте Ruby
url: https://try.ruby-lang.org/
external: true
- text: Довідник Ruby
url: https://docs.ruby-lang.org/en/3.4/
external: true
- text: Бібліографія Ruby
url: https://rubybib.org/
external: true
- text: Бібліотеки
url: /ua/libraries/
submenu:
- text: Бібліотеки
url: /ua/libraries/
- text: RubyGems
submenu:
- text: RubyGems.org
url: https://rubygems.org/
external: true
- text: The Ruby Toolbox
url: https://www.ruby-toolbox.com/
external: true
- text: Популярні геми
submenu:
- text: Bundler
url: https://bundler.io/
external: true
- text: Ruby on Rails
url: https://rubyonrails.org/
external: true
- text: Rack
url: https://github.com/rack/rack
external: true
- text: Rake
url: https://github.com/ruby/rake
external: true
- text: RSpec
url: https://github.com/rspec/rspec
external: true
- text: Внесок у розвиток
url: /ua/community/ruby-core/
submenu:
- text: Розробка ядра Ruby
url: /ua/community/ruby-core/
- text: Поштові розсилки
url: /ua/community/mailing-lists/
- text: Правила поштових розсилок
url: /ua/community/mailing-lists/ruby-talk-guidelines/
- text: Посібник з написання патчів
url: /ua/community/ruby-core/writing-patches/
- text: Інше
submenu:
- text: ruby/ruby
url: https://github.com/ruby/ruby
external: true
- text: Wiki
url: https://github.com/ruby/ruby/wiki
external: true
- text: Система відстеження проблем Ruby
url: https://bugs.ruby-lang.org/
external: true
- text: Спільнота
url: /ua/community/
submenu:
- text: Спільнота
url: /ua/community/
- text: Групи користувачів
url: /ua/community/user-groups/
- text: Блоги та розсилки
url: /ua/community/weblogs/
- text: Подкасти
url: /ua/community/podcasts/
- text: Кодекс поведінки
url: /ua/conduct/
- text: Події та конференції
submenu:
- text: RubyKaigi
url: https://rubykaigi.org/2025/
external: true
- text: Ruby Events
url: https://www.rubyevents.org/
external: true
- text: Організації
submenu:
- text: Асоціація Ruby
url: https://www.ruby.or.jp/en/
external: true
- text: Новини
url: /ua/news/
submenu:
- text: Новини
url: /ua/news/
- text: Безпека
url: /ua/security/

syndicate:
text: Підписатися
recent_news:
text: Останні новини (RSS)
url: /ua/feeds/news.rss

languages_heading: 'Цей сайт іншими мовами:'

toc:
heading: Зміст

credits:
<a href="/ua/about/website/">Цей вебсайт</a>
з гордістю підтримується членами спільноти Ruby.

month_names:
- Січень
- Лютий
- Березень
- Квітень
- Травень
- Червень
- Липень
- Серпень
- Вересень
- Жовтень
- Листопад
- Грудень

posted_by: Опублікував AUTHOR %d-%m-%Y
translated_by: 'Переклав:'

feed:
title: Новини Ruby
description: Останні новини з ruby-lang.org.
lang_code: uk-UA

news:
other_news: Інші новини
more_news: Більше новин...
continue: Читати далі...
back_to_year: Назад до архівів %Y року
recent_news: Останні новини
yearly_archive_title: Архіви %Y року
monthly_archive_title: Архіви %B %Y
yearly_archives: Архіви за роками
monthly_archives: Архіви за місяцями
yearly_archive_link: Архіви %Y
monthly_archive_link: "%B %Y"
select_year: "--- Виберіть рік ---"

footer:
links:
github:
text: ruby/ruby
url: https://github.com/ruby/ruby
slack:
text: ruby-jp.slack.com
url: https://ruby-jp.github.io/
mailing_list:
text: Поштові розсилки
url: /ua/community/mailing-lists/
security:
text: Безпека
url: /ua/security/
about_website:
text: Про цей сайт
url: /ua/about/website/
logo_page:
text: Про логотип
url: /ua/about/logo/
news_rss:
text: RSS новин
url: /ua/feeds/news.rss
privacy:
text: Політика конфіденційності
url: /ua/privacy/
ruby_license:
text: Ліцензія Ruby
url: /ua/about/license.txt
2 changes: 1 addition & 1 deletion _plugins/translation_status.rb
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -8,7 +8,7 @@ module Jekyll
# Outputs HTML.
module TranslationStatus

LANGS = %w[en bg de es fr id it ja ko pl pt ru tr vi zh_cn zh_tw].freeze
LANGS = %w[en bg de es fr id it ja ko pl pt ru tr ua vi zh_cn zh_tw].freeze
START_DATE = "2013-04-01"

OK_CHAR = "✓"
Expand Down
2 changes: 2 additions & 0 deletions index.html
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -13,6 +13,8 @@
"pt": "pt",
"ru": "ru",
"tr": "tr",
"uk": "ua",
"ua": "ua",
"zh-CN": "zh_cn",
"zh-TW": "zh_tw"
};
Expand Down
Loading
Loading