Add Traditional Chinese (zh-TW) localization#292
Merged
Conversation
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
There was a problem hiding this comment.
Pull request overview
Adds Traditional Chinese (zh-TW) localization support to RunCat365 by introducing a separate Traditional vs Simplified Chinese language variant and adding a Traditional Chinese resource file.
Changes:
- Introduces
ChineseTraditionalandChineseSimplifiedvariants inSupportedLanguage, with detection logic for zh-TW/zh-HK/zh-MO/zh-Hant-*. - Adds
Strings.zh-TW.resxTraditional Chinese translations. - Updates docs (README + CLAUDE) to reflect the new supported language and localization workflow.
Reviewed changes
Copilot reviewed 5 out of 5 changed files in this pull request and generated 1 comment.
Show a summary per file
| File | Description |
|---|---|
| RunCat365/SupportedLanguage.cs | Adds Chinese variant detection and new language enum values, plus default culture/font/full-width mappings. |
| RunCat365/Properties/Strings.zh-TW.resx | New Traditional Chinese (zh-TW) string resources. |
| RunCat365/Properties/Strings.zh-CN.resx | Re-indents/respaces existing Simplified Chinese resource XML (no string content changes shown). |
| README.md | Updates supported language list to include Chinese (simplified/traditional). |
| CLAUDE.md | Updates localization documentation to include zh-CN + zh-TW resources and font guidance. |
💡 Add Copilot custom instructions for smarter, more guided reviews. Learn how to get started.
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
…65 into adjustment-localizations
Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
|
@Kyome22 今天一打开就看到它变成了中文,看起来太肥美了!谢谢!!! Woke up to see the Chinese interface today—it looks so juicy! Thank you so much! |
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
Context of Contribution
Summary of the Proposal
Adds Traditional Chinese (zh-TW) localization support, including a new
Strings.zh-TW.resxresource file and detection logic to distinguish Traditional Chinese (zh-TW, zh-HK, zh-MO, zh-Hant-*) from Simplified Chinese (zh-CN).Reason for the new feature
The previously merged Simplified Chinese support used
TwoLetterISOLanguageName == "zh"for detection, which matched both Simplified and Traditional Chinese users. This PR separates the two by introducingTraditionalChinesealongsideSimplifiedChineseinSupportedLanguage, and addsStrings.zh-TW.resxwith Taiwan-standard translations (e.g. 記憶體, 網路, 使用者). This benefits Traditional Chinese users in Taiwan, Hong Kong, and Macao.Checklist