fix: placeholders in some app translations#12364
Conversation
|
No actionable comments were generated in the recent review. 🎉 ℹ️ Recent review info⚙️ Run configurationConfiguration used: Organization UI Review profile: CHILL Plan: Pro Run ID: 📒 Files selected for processing (2)
📝 WalkthroughWalkthroughThis PR updates localization files for Japanese and Russian languages. Japanese translations standardize amount placeholders and refine phrasing across lending flows. Russian translations correct placeholder variable names and fix translated text for limit orders, receive verification, and bridge features. ChangesTranslation Placeholder and Text Corrections
Estimated code review effort🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~5 minutes Poem
🚥 Pre-merge checks | ✅ 5✅ Passed checks (5 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing Touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
Description
Fixes to existing translations that had missing/mismatching/translated placeholders in Japanese and Russian.
Risk
No. Only translations.
None.
Summary by CodeRabbit