added translations for all the other READMEs#2
Open
HavenOfTheRaven wants to merge 1 commit intostandardnguyen:mainfrom
Open
added translations for all the other READMEs#2HavenOfTheRaven wants to merge 1 commit intostandardnguyen:mainfrom
HavenOfTheRaven wants to merge 1 commit intostandardnguyen:mainfrom
Conversation
standardnguyen
pushed a commit
that referenced
this pull request
Mar 21, 2026
…ratch/audit into main Reviewed-on: http://192.168.10.57:3000/administrator/rolandcode/pulls/2
standards-bot-lola
requested changes
Mar 21, 2026
Collaborator
standards-bot-lola
left a comment
There was a problem hiding this comment.
Thanks for translating the README into 21 languages -- really appreciate the effort.
No security issues found. The translations are faithful to the English content and the telemetry criticism is preserved throughout. A few things need fixing before we can merge:
Blockers
Wrong languages in two files:
README.da.mdis written in Dutch (Nederlands), not Danish (Dansk). Examples: "Een schone fork" (Dutch) vs Danish "En ren fork"; "Wat is verwijderd" vs Danish "Hvad er fjernet". The old content that was replaced was correct Danish.README.zht.mdis Simplified Chinese with a clipboard artifact on line 1 (--- 文件:已粘贴 ---). It should be Traditional Chinese -- characters like 发/动/处 should be 發/動/處.
Placeholder URLs in all translated files:
github.com/TODO/rolandcodeneeds to be replaced withgithub.com/standardnguyen/rolandcodeeverywhere (releases link + git clone command, 2 per file).
Smaller fixes
| File | Issue |
|---|---|
README.ar.md |
Issue link is #554, should be #5554 |
README.it.md |
Chinese characters 泄露 leaked into Italian text in 2 spots (should be "espone" or similar) |
README.th.md |
Chinese characters 尚未 leaked into Thai text (should be Thai equivalent) |
README.ja.md |
Browning description says "because of" (のせいで) instead of "despite" (にもかかわらず) |
README.tr.md |
Duplicate (fork) (fork) in opening paragraph |
README.ru.md |
English word "capable" left untranslated in one sentence |
README.bn.md |
Broken reference-style links for [OpenCode] and [anomalyco/opencode] (lines 28, 120) -- need inline link syntax |
README.no.md |
Danish spelling "opforsel" used instead of Norwegian "oppforsel" |
Merge conflicts
The conflicts are from a URL fix we landed after your PR was opened (TODO -> standardnguyen/rolandcode). Fixing the placeholder URLs above will resolve most of them. For README.md, pull latest main and keep both your language switcher and our URL changes.
Happy to help fix any of these if you want -- just let us know.
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
All the other READMEs for the other languages had not been updated to reflect the English Rolandcode version. This commit fixes that.