一个面向 Raycast for Windows 的轻量词典插件,主打"查得快、看得清、源可换"。
- 🔍 划词 / 输入即查,结果秒回
- 📚 中英互译、日中互译、单词释义、例句、音标
- 🔊 发音播放(在线 TTS)
- 🌐 输入语言自动识别(按 Unicode 区段,含假名 → 日、汉字-only → 中日并发双查)
- 🪟 列表 / 详情 双视图,默认视图可配置
- 💾 进程内 LRU 缓存(200 条),相同
(源, 词)不重复发请求 - 🔄 单词源、翻译源分开配置,默认走免费源,按需替换
- ⚙️ 全部配置项暴露在 Raycast Preferences 中,无需改代码
默认使用 免费 / 无需 Key 的公开接口,开箱即用:
| 源 | 说明 | 是否需要 Key | 默认 |
|---|---|---|---|
有道公开接口 (dict.youdao.com/jsonapi) |
中英 + 日中互译、释义、例句、音标 | 否 | ✅ 单词 |
Jisho (jisho.org/api/v1/search/words) |
专做日语(JMdict),假名/汉字/罗马字关联,JLPT 级别 | 否 | 可选 |
Google Translate (translate.googleapis.com) |
句子翻译,多语种 | 否 | ✅ 句子 |
有道 TTS (dict.youdao.com/dictvoice) |
单词发音 | 否 | ✅ |
| Azure Translator | 句子翻译,企业级稳定 | 是 | 可选 |
单词源 / 翻译源分开配置:根据输入自动判断(含空格 / 标点 / 长度 > 10 视为句子)。默认单词走有道、句子走 Google。两个源都可以独立切换。
有道的多语种支持:扩展会按输入脚本自动检测语言并传 le 参数给有道——含假名 → 激活日中词库,含谚文 → 韩中词库,等。纯汉字是真歧义(如 "林檎" 在中日都是真词),会并发查询中文与日语两套字典并合并结果。
专做日语用 Jisho:JMdict 数据,覆盖最全。假名 / 汉字 / 罗马字三种写法互相关联,附带 JLPT 等级和常用度标记。如果你日语查得多,把 Word Source 切到 Jisho。
免费接口为非官方公开端点,可能限流或调整,请合理使用。Google Translate 在国内访问可能需代理,遇到不通可切换到 Azure。
- 有道智云开放平台(官方 API)
- 百度翻译开放平台
- DeepL API
- 自定义 HTTP 源(指定 URL 模板与字段映射)
需要 Raycast for Windows(公测版及以上)。
git clone https://github.com/SunMoonTrain/LightMindDict.git
cd LightMindDict
npm install
npm run dev在 Raycast 中通过 "Import Extension" 加载本目录即可(首次需保留 npm run dev 运行;之后用 npm run build 后可独立加载 dist/)。
Translate— 输入框直接查词 / 句Lookup Selection— 对当前选中文本查词(推荐在 Raycast 偏好里绑全局快捷键)⚠ 已知问题(Raycast Windows beta 平台层):
getSelectedText()在 Windows beta 上经常抓不到选区,会回退到读剪贴板。这是 Raycast 平台 API 的稳定性问题,不是本扩展的 bug —— 等他们修。当前应对方式:触发后 HUD 会显示来源(划词 → xxx或⚠ 剪贴板 → xxx);看到 ⚠ 标记且内容不是想查的,就先 Ctrl+C 复制目标文本再触发一次(这次必走剪贴板路径,能拿到刚复制的内容)。Configure Azure— 配置 Azure Translator 的 Key / Region(仅选 Azure 源时需要)
视图切换:搜索栏右侧 Dropdown 在列表视图 / 详情视图之间切换;默认视图在 Preferences 里设置。
打开 Raycast → Extensions → LightMindDict → Preferences:
- Word Source:单词源(默认有道;日语场景可换成 Jisho)
- Translator Source:翻译源(默认 Google)
- Target Language:输出语言(auto / 中 / 英 / 日 / 韩 / 西 / 法 / 德 / 俄 / 葡 / 意 / 阿 / 印 / 泰 / 越)
- 影响 Google / Azure 翻译方向;不影响有道的输入语言判定(那个完全自动)
- auto:含 CJK → 输出英文;否则 → 输出中文
- Default View:Translate 命令打开时的初始视图(列表 / 详情)
- TTS Voice:发音偏好(美音 / 英音)
Azure 的 Key 与 Region 不在偏好里 —— 通过 Configure Azure 命令打开表单填写,保存在 Raycast LocalStorage,不需要 Azure 时偏好面板里完全看不到。
扩展通过 Unicode 区段判断输入是哪种语言,用来选合适的字典:
| 输入特征 | 识别为 | 处理 |
|---|---|---|
| 含假名(ひらがな / カタカナ) | 日语 | 有道用 le=jap;激活日中词库 |
| 含谚文(한글) | 韩语 | 有道用 le=ko |
| 含西里尔字母(Кириллица) | 俄语 | 有道用 le=ru |
| 纯汉字 | 中日歧义 | 有道并发跑两套:中文模式 + 日语模式,合并结果 |
| 纯拉丁字母 | 英语(默认) | 有道用默认(中英) |
所以你不用手动告诉扩展"这是日语词"——直接查 にほんご / 日本語 / 林檎 / りんご / 안녕 都能识别。
npm run dev # 开发模式,热重载
npm run build # 打包
npm run lint # 代码检查技术栈:TypeScript + React + Raycast API。
MIT