Skip to content

v1.5 - 頁碼翻譯大改 + 瀏覽器更順 + 翻譯更穩

Latest

Choose a tag to compare

@DragonMeow1012 DragonMeow1012 released this 16 Jun 21:50
· 16 commits to main since this release

DragonMeow MangaTranslator v1.5

🔧 修復更新(RTX 50 / Blackwell + paddle 安裝)

  • RTX 50 系列(Blackwell,如 5070 Ti)PaddleOCR 閃退修復:torch 走 cu128 GPU、PaddleOCR 自動改 CPU —— paddle 的 sm_120 只有 cu129 版,與 torch cu128 的 CUDA DLL(cublas/cudart 同名不同版)在同一程式會 WinError 127 互撞。
  • No module named 'paddle':paddlepaddle 與 paddlepaddle-gpu 共用同一個 paddle/ 目錄,只卸其一會把檔案刪光卻留下 metadata(pip 判「已安裝」不補檔);安裝改成兩個一起卸再實裝。
  • setup 收尾驗證:裝完實際 import torch / paddle / paddleocr / manga-ocr 確認檔案都在,paddle 壞掉自動修一次。
  • 網頁只顯示這台確定支援的 OCR 模型(GPU/CPU),跑不了的選項自動隱藏(不會再誤選到會閃退的 PaddleOCR GPU)。
  • 文字加底色:開啟時底色固定「白底黑字/黑底白字」(依原文亮度自動二選一),深色/雜背景上更好讀。

已安裝者直接按程式內「線上更新」,或重跑 setup.bat 即可套用(會自動驗證並就地修復 paddle)。

🧩 Chrome 擴充更新(v1.4.9)

  • 多頁翻譯突破 Chrome 連線上限:翻譯改 async-job(提交 job → 短輪詢 → 抓成品圖),不再每張 held 一條長串流。原本同時最多 6 張(Chrome 每來源 6 條 HTTP/1.1 連線)→ 現在有效並發 = 伺服器 slot(workers × 並發),多 worker 餵得滿、整批更快。
  • 頁碼翻譯翻頁後不再漏翻「當前頁」:原本續抓只抓後面頁、當前頁靠前一頁的快取(跳頁/讀太快就 miss);改成續抓時把當前頁一併翻+快取。
  • 整頁翻譯排除防盜複製圖:防盜站常把同一張圖複製成大量 <img>,會被重複翻、明顯拖慢;改成按圖網址去重,同一張只翻一次(其餘重複元素套同一份結果)。
  • 「🔄 重新翻譯這一張」移到 popup 最上面「翻譯」區,更順手。

擴充更新方式:到 chrome://extensions 對本擴充按「重新載入」;或重新下載 chrome-extension.zip(已含 1.4.9)。

重點:頁碼翻譯大改 + 瀏覽器更順 + 翻譯更穩

  • 頁碼翻譯(Chrome 擴充)大改
    • 爬圖並行化,解掉「速度慢、卡在爬圖」。
    • 修正「爬到不合理頁數(例如第 656137 頁)、真實頁全失敗」——圖檔名連號與 reader 頁網址 ID 不再混用。
    • 進度面板不再卡在「已抓頁 X/Y」不消失。
  • 翻譯時瀏覽器卡頓優化:進度面板改 requestAnimationFrame 合併更新 + 內容未變不重繪 + 縮圖非同步解碼,捲動/操作更順。
  • 更多同步開關:「只翻泡泡內」、長圖/密集頁加速(beta)、文字描邊(底色)——網頁與擴充雙向同步;擴充支援多組 API key(可一直加)。

翻譯品質 / 穩定性

  • LLM 看圖逾時可調(預設 90s)、純文字補譯;關閉「送圖」時直接走純文字翻譯。
  • 翻不出(含連續 3 次 500)→ 自動用 Google 機翻兜底(不送圖、不回填原文)。
  • 修漏翻(SFX 大字喊聲被誤砍)、修「莫名其妙的句子」、JSON 寬鬆解析救補譯。

伺服器 / 效能

  • Worker 進程數可調(網頁 UI)+ 預估 VRAM;修「worker × 並發」餵不滿 slot。
  • 伺服器端 idle watchdog(30s 卡死偵測 → 插隊重翻)+ worker 心跳。
  • 修批次翻譯重複頁/檔名錯亂、連續翻譯隨機散點/漏翻(並發共用實例的 race → 每頁獨立 instance)。

圖庫 / 編輯

  • 翻譯結果排序(名稱/時間 × 正序/倒序,名稱自然數字排序)。
  • 圖庫下載 zip 重編 webp(q90),免成品 PNG 膨脹(原本 10MB → 89MB 的問題消失)。

安裝

  • Windows:下載 DragonMeow-MangaTranslator-v1.5-windows.zip,解壓後執行 setup.bat(已內附可攜式 Python,免自行安裝),再執行 start.bat
  • macOS (Apple Silicon):下載 DragonMeow-MangaTranslator-v1.5-mac.zip,解壓後 bash setup.shbash start.sh(自動清除 quarantine、啟用 MPS)。
  • Chrome 擴充:下載 DragonMeow-MangaTranslator-v1.5-chrome-extension.zip,解壓後到 chrome://extensions 開「開發人員模式」→「載入未封裝項目」選該資料夾(需先啟動本機伺服器)。
  • 只下載 setup.bat 也能安裝/修復:它會自動抓取最新程式碼、補齊缺少的檔案與模型 —— 不必下載上面整包 1.3GB 的 zip。適合更新、或修復不完整的安裝。
  • 已安裝舊版者也可直接在程式內按「線上更新」。

內附模型開箱即用;內附 Python 為 CPython 3.12.13(python-build-standalone,install_only)。較舊安裝缺的模型會在第一次翻譯時自動補齊。