把漫畫圖片一鍵翻譯成中文(或其他語言)的小工具。 自動偵測對白、抹掉原文、再把譯文嵌回氣泡裡。內建網頁介面,拖張圖進去就能翻。
嗨,我是 龍龍喵。這個工具是我用 AI 一點一點打磨出來的 —— 整合了幾個優秀的開源專案(主要參考 zyddnys/manga-image-translator,並借鑑氣泡偵測、嵌字排版等做法),再接上 AI 翻譯。 對白翻譯品質相當不錯,少數排版或用字想再講究,可以用內建的「進階編輯」自己微調到滿意。做這個是想自己方便,也分享給有需要的人。
這是完全免費的開源專案,任何收費版本都是盜版。
⚠️ 先把資料夾放在純英文路徑(如C:\MangaTranslator)—— 路徑含中文或特殊字元會讓 Python 環境建立失敗。
- 雙擊
setup.bat—— 自動裝好環境(第一次要等幾分鐘)。免裝 Python,壓縮包已內附可攜版。 - 雙擊
start.bat—— 瀏覽器會自動打開介面,在上面填一組 API key,再把漫畫圖拖進去就開始翻。
下載的壓縮包已內附所有模型,不用另外下載。
API key 推薦用 Gemini —— 免費申請、有免費額度、最好上手。 申請好之後直接貼在網頁的 key 欄位即可(多把用逗號分隔可自動輪換,翻大本漫畫比較不會撞額度)。 也支援 ChatGPT、Claude、DeepSeek 等,在網頁上選供應商、填那家的 key 就好。
左邊側欄把設定一次排好(① 選 AI 填 key → ② 選輸出語言),右邊把漫畫拖進來就開翻;佇列和成果用分頁籤切換。 支援深夜模式,主題色可選藍 / 粉 / 琥珀。
| 淺色(藍) | 深夜模式(粉) |
|---|---|
![]() |
![]() |
- 拖放就翻:單張、多張、整個資料夾,或直接丟 zip / cbz 整本漫畫。
- 多家 AI:Gemini / ChatGPT / Claude / Grok / DeepSeek / Qwen / Kimi / GLM / Mistral / Groq / OpenRouter,或自訂端點。
- 進階編輯:翻完不滿意?打開「進階編輯」可逐格改譯文、字級、顏色、粗體、字間距、字型、位置、橫書/直書,改完即時重新渲染。
- 打包下載:翻譯結果可全選打包成 zip。
- 線上更新:網頁可直接檢查 / 套用最新版(看完更新內容再決定)。
- 多國介面:繁中 / 簡中 / 英文 / 日文,翻譯目標語言可自由選。
直接看圖最有感。左邊原圖(日文)、右邊翻完(中文):
| 原圖(日文) | 翻譯後(中文) |
|---|---|
![]() |
![]() |
對白幾乎都能順利翻出來;擬聲詞(SFX)預設是保留原文。如果對成品不滿意,可以用下面的「進階編輯」進行調整。
範例圖源:ツユハ🐈 (@tuyu_ha28),僅作翻譯效果展示用,版權歸原作者所有。
翻完打開「進階編輯」,左邊逐格、右邊即時預覽:
- 逐格改:譯文 / 字級 / 顏色 / 粗體 / 字間距 / 字型 / 位置 / 橫書↔直書
- 擬聲詞、符號、小字預設不翻,想翻就**取消勾選「維持原文」**再填譯文
- 按住「按住看原圖」 隨時切回原圖比對
- 改完按「重新渲染」即時出圖,滿意按「儲存」—— 圖庫看到的就會是編輯後版本
- 還能「另存編輯檔」下次載回續編、「還原出廠」回到剛翻完的樣子
像上面編輯器裡那篇四格,調完輸出長這樣:
v1.3 新增瀏覽器擴充 —— 不必下載圖片,直接在漫畫網站上就地翻譯、把譯文蓋回原圖。透過你本機跑的 AI Server 運作,圖片不經第三方雲端。
![]() |
![]() |
![]() |
| 核心翻譯 | 實驗功能 | AI 設定 |
|---|
- 多種翻譯方式:選圖翻譯替換、整頁翻譯、頁碼翻譯(翻頁自動翻)。
- 合併翻譯:把被拆散的格子框選合併一起翻(cmoa 等防盜分割站適用),還可滾輪翻頁。
- 原圖抓取:圖排版異常或被縮圖時,抓原始解析度重翻。
- 介面多語:繁中 / 簡中 / English / 日本語。
最簡單:從 Chrome 應用商店 一鍵安裝(已過審上架)。安裝後:① 先把 app 跑起來(start.bat / bash start.sh),確認 http://127.0.0.1:8501 已開啟 → ② 打開擴充按「🔄 同步網頁設定」帶入 AI 設定 → ③ 到漫畫頁點「✨ 啟用翻譯泡泡」開始翻。
也可改用開發者模式載入 release 內附的 zip(不想透過商店、或想用打包好的版本時):
- 先把 app 跑起來(
start.bat或bash start.sh),確認http://127.0.0.1:8501已開啟 —— 擴充靠它翻譯。 - 下載 release 的
chrome-extension.zip並解壓。 - Chrome 網址列輸入
chrome://extensions→ 開啟右上角「開發者模式」。 - 點「載入未封裝項目」→ 選剛解壓出、含
manifest.json的資料夾。 - (建議)點工具列拼圖圖示,把擴充釘選到工具列。
- 打開擴充 → 按「🔄 同步網頁設定」把 AI 服務商 / API key 從網頁帶過來(或手動填)。
- 到漫畫頁面,點「✨ 啟用翻譯泡泡」→ 在圖片上點出現的「譯」泡泡即可翻譯;也可用「整頁翻譯 / 頁碼翻譯」。
每次進入新網站需重新點一次「啟用翻譯泡泡」。
- Windows 或 macOS(免裝 Python,壓縮包已內附可攜版)
- 建議有 NVIDIA 顯卡或 Apple Silicon(M 系列)(沒有也能跑,但偵測/抹字會很慢)
- 一組 AI API key(Gemini 有免費額度)
顯卡加速(強烈建議,全自動):
- Windows:
setup.bat會自動偵測顯卡 —— 有 NVIDIA 就裝 CUDA 版 PyTorch + PaddleOCR GPU,沒有就用 CPU 版,你什麼都不用做 - macOS:下載
-mac.zip,終端機跑bash setup.sh→bash start.sh;Apple Silicon 會自動啟用 MPS 加速,不用另外裝
顯卡加速前置:NVIDIA 卡需安裝支援 CUDA 12 的驅動(Windows 約 527 以上,建議更新到最新;太舊會自動退回 CPU)。不必另裝 CUDA Toolkit / cuDNN(已內附)。RTX 50 系列(Blackwell)會自動改用對應的 GPU 版。macOS 僅支援 Apple Silicon(M 系列)且需 macOS 15 以上(Intel Mac 不支援)。
除了完整 release zip,還有兩種更輕的裝法(缺的東西都會自動補齊):
A. 只要一個 setup.bat(最輕,需網路)
抓 setup.bat 一個檔,丟進一個空的純英文路徑資料夾,雙擊它。它會自己:從 GitHub 抓最新程式碼 → 下載可攜 Python → 裝套件 → 下載所有模型。等於「一個檔 + 網路」就能無中生有整份。
B. git clone
git clone https://github.com/DragonMeow1012/DragonMeow-MangaTranslator.git
cd DragonMeow-MangaTranslator
setup.bat模型權重首次執行會自動下載並校驗補齊。git clone 不含內附 Python,但 setup.bat 偵測不到時會自動下載可攜版(也可自備系統 Python 3.10–3.12)。
⚠️ 三種裝法都一樣:資料夾務必放在純英文路徑(含中文/特殊字元會讓 venv 建立失敗)。
啟動時閃退,logs\server.log 出現 [WinError 126] 找不到指定的模組(載入 cudnn*.dll 失敗)
torch 在 import 時需要 Microsoft Visual C++ 執行階段,乾淨的 Windows 沒裝它就會這樣。修法:
- 安裝 Microsoft Visual C++ 可轉散發套件(x64),裝完重開機。
- 若仍失敗,刪掉
app\.venv資料夾後重跑setup.bat(重建乾淨環境)。
(新版 setup.bat 已會自動偵測並安裝 VC++ 執行階段,多數情況不會再遇到。)
根目錄只放兩個按鈕,其餘都在 app/:
DragonMeow-MangaTranslator/
├── setup.bat ← 安裝(雙擊一次,自動偵測顯卡裝 GPU/CPU 版)
├── start.bat ← 啟動(每次用都點這個)
├── README.md
└── app/ ← 程式本體、模型、字型、設定都在這
├── .env (選用)API key 也可寫在這,但通常直接在網頁填就好
├── server/ 網頁介面 + API
├── manga_translator/ 翻譯核心
├── models/ 模型權重
└── fonts/ 字型
這個工具完全免費。如果它有幫到你,歡迎:
本工具整合並感謝以下優秀的開源專案: zyddnys/manga-image-translator、manga-ocr、LaMa、DBNet、氣泡偵測。 字型:台北黑體、Noto Sans CJK(皆 SIL OFL)。
授權 GPL-3.0。請遵守當地著作權法規,僅供個人學習使用。








