Add English translation of Chapter 2: The Importance of Naming and Best Practices #165
  Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
  This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
  Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
  Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
  Only one suggestion per line can be applied in a batch.
  Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
  Applying suggestions on deleted lines is not supported.
  You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
  Outdated suggestions cannot be applied.
  This suggestion has been applied or marked resolved.
  Suggestions cannot be applied from pending reviews.
  Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
  Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
  Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
  
    
  
    
This PR adds a complete English translation of
chapter-02.mdto thewebsite.enfolder structure, providing comprehensive coverage of naming best practices and principles for English-speaking readers.What's Added
The translation includes all sections from the original Japanese chapter:
Translation Quality
../Images/in the English site structureTechnical Validation
The English website now provides comprehensive access to advanced naming principles and practices, including modern AI-era considerations for prompt engineering and collaborative development.
Fixes #164.
💡 You can make Copilot smarter by setting up custom instructions, customizing its development environment and configuring Model Context Protocol (MCP) servers. Learn more Copilot coding agent tips in the docs.