Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
65 changes: 27 additions & 38 deletions src/po/es.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: emc-developers@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-03 08:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-10 23:53+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-05-23 17:52+0000\n"
"Last-Translator: Ulices <dev.n47os@aleeas.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/linuxcnc/"
"linuxcnc/es/>\n"
Expand Down Expand Up @@ -19021,32 +19021,31 @@ msgstr "Tamaño de ventana especificado no válido '{}', predeterminado a {}x{}"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1477
msgid "Using default window size: {}x{}"
msgstr ""
msgstr "Utilizando el tamaño de ventana por defecto: {}x{}"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1607
msgid "Control powered up and initialized"
msgstr "Control encendido e inicializado"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1630
#, fuzzy
msgid "Unlock code #{}"
msgstr "Usar código de desbloqueo"
msgstr "Código de desbloqueo #{}"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1933
msgid "Key {} ({}) was pressed state: {} last: {}"
msgstr ""
msgstr "La tecla {} ({}) fue pulsada estado: {} último: {}"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1936
msgid "Control was being held down"
msgstr ""
msgstr "Control se mantenía presionado"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1939
msgid "Alt was being held down"
msgstr ""
msgstr "Alt se mantenía presionado"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1942
msgid "Shift was being held down"
msgstr ""
msgstr "Shift se mantenía presionado"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:1974
msgid "Cycle start pressed in AUTO mode"
Expand Down Expand Up @@ -19124,7 +19123,7 @@ msgstr "ladder no disponible: ¿está cargado el componente en tiempo real?"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2452
msgid "Estopping and killing gscreen"
msgstr ""
msgstr "Paro de emergencia y matando gscreen"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2597
msgid "Override Entry"
Expand Down Expand Up @@ -19167,49 +19166,47 @@ msgid ""
"Cannot set focus to hal_mdihistory when Onboard launched - Is this widget "
"name in glade file?"
msgstr ""
"No se puede establecer el foco en hal_mdihistory cuando se inicia Onboard - ¿"
"Este nombre de widget está en el archivo glade?"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:2937
msgid ""
"Cannot set focus to gcode_view when Onboard launched - Is this widget name "
"in glade file?"
msgstr ""
"No se puede establecer el foco a gcode_view cuando Onboard lanzado - ¿Es "
"este nombre de widget en el archivo glade?"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3069
msgid "Manual Spindle Control"
msgstr "Control Manual del husillo"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3149
#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3150
#, fuzzy
msgid "Error with launching on-screen keyboard program - cannot find program"
msgstr ""
"Error al iniciar el programa de teclado en pantalla: no se puede encontrar "
"el programa."
"Error al iniciar el programa de teclado en pantalla - no se encuentra el "
"programa"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3160
msgid "Keyboard"
msgstr "Teclado"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3194
#, fuzzy
msgid "Error with launching 'Onboard' on-screen keyboard program {}"
msgstr "Error al iniciar el programa de teclado en pantalla 'Onboard' %s"
msgstr "Error al iniciar el programa de teclado en pantalla 'Onboard' {}"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3343
#, fuzzy
msgid "Overriding internal signal call to '{}'"
msgstr ""
"**** INFORMACIÓN GSCREEN: anulación de la llamada de señal interna a %s"
msgstr "Anulación de la llamada de señal interna a '{}'"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3364
#, fuzzy
msgid "Could not connect '{}' to '{}'"
msgstr "No se pudo traducir {0} a número"
msgstr "No se ha podido conectar '{}' a '{}'"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3397
#, fuzzy
msgid "No widget named '{}' to sensitize"
msgstr "**** Ningún widget llamado: {0} para sensibilizar ****"
msgstr "No hay widget llamado '{}' para sensibilizar"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3777
msgid ""
Expand Down Expand Up @@ -19237,37 +19234,31 @@ msgid "Offset Origin"
msgstr "Offset de Origen"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3798
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid message configuration (missing text or type) in INI File [DISPLAY] "
"section"
msgstr ""
"**** ERROR de Gscreen: configuración de mensaje no válida (falta texto o "
"tipo)en la sección del archivo INI [DISPLAY]"
"Configuración de mensajes inválida (falta texto o tipo) en la sección "
"[DISPLAY] del archivo INI"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3800
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid message configuration (missing pinname) in INI File [DISPLAY] section"
msgstr ""
"**** ERROR de Gscreen: configuración de mensaje no válida (falta el pinname) "
"enSección del archivo INI [DISPLAY]"
"Configuración de mensajes inválida (falta nombre de pin) en la sección "
"[DISPLAY] del archivo INI"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3802
#, fuzzy
msgid ""
"Invalid message configuration (missing boldtext) in INI File [DISPLAY] "
"section"
msgstr ""
"**** Gscreen ERROR: configuración de mensaje no válida (falta texto en "
"negrita) enSección del archivo INI [DISPLAY]"
"Configuración de mensajes inválida (falta texto en negrita) en la sección "
"[DISPLAY] del archivo INI"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3806
#, fuzzy
msgid "Invalid message type ({})in INI File [DISPLAY] section"
msgstr ""
"**** ERROR de Gscreen: tipo de mensaje no válido (%s) en la sección "
"[DISPLAY] del archivo INI"
msgstr "Tipo de mensaje inválido ({}) en la sección [DISPLAY] del archivo INI"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:3840
msgid "Dialog error - Is the dialog handler missing from the handler file?"
Expand Down Expand Up @@ -19405,9 +19396,8 @@ msgid " mm "
msgstr "mm"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.py:4789
#, fuzzy
msgid "Postgui filename: {}"
msgstr "nombre de archivo:"
msgstr "Nombre de archivo Postgui: {}"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:38
msgid "S 1000"
Expand Down Expand Up @@ -19542,9 +19532,8 @@ msgid "G-code"
msgstr "Código G"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1869
#, fuzzy
msgid "<b>Active Codes</b>"
msgstr "Códigos G activos:"
msgstr "<b>Códigos activos</b>"

#: src/emc/usr_intf/gscreen/gscreen.glade:1925
msgid "MV:100%"
Expand Down