Skip to content

MRAktiv/Matreshka

Folders and files

NameName
Last commit message
Last commit date

Latest commit

 

History

2 Commits
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Repository files navigation

Matreshka

Внутриигровой русификатор для World of Warcraft (TBC Anniversary, клиент 2.5.x). Переводит предметы, способности, NPC и квесты прямо в их родных окнах и подсказках — текст подставляется на месте, без второго окна и без переключения режимов.

Возможности

  • Перевод подсказок (tooltip): названия и описания предметов, способностей и NPC переводятся прямо в подсказке. Перевод включается отдельно для каждой категории; есть опция «Только название» (Only display name).
  • Перевод квестов: заголовок, описание, цели, прогресс и награды подставляются прямо в журнал квестов и окно диалога с квестодателем.
  • Строка Auction name с оригинальным enUS-названием внизу подсказки предмета — удобно для аукциона.
  • Показ ID предметов/способностей/NPC и квестов (для отчётов об ошибках перевода).
  • Встроенный шрифт с кириллицей (FrizQuadrataCTT) для правильного отображения перевода.
  • Редактор перевода прямо в игре: правка наведённого объекта + экспорт правок.

Языки

Ядро Matreshka содержит русский (ru) и английский (en). Дополнительный пакет Matreshka_Options (LoadOnDemand) добавляет китайский упрощённый (cn) и традиционный (tw). Грузится только при необходимости — чтобы не тратить память впустую.

Установка

  1. Скопируйте папки Matreshka и Matreshka_Options в каталог аддонов: World of Warcraft\_anniversary_\Interface\AddOns\
  2. Запустите игру, на экране выбора персонажа откройте AddOns и убедитесь, что Matreshka включён.
  3. Войдите в игру и откройте настройки командой /matreshka.

Команды чата

Команда Действие
/matreshka, /mtlang Открыть настройки аддона
/mtid Показ/скрытие ID объектов в подсказках
/mtfont Включить/выключить встроенный шрифт
/mtedit Редактор: править перевод наведённого объекта
/mtexport Показать окно экспорта внесённых правок

Настройки

Панель /matreshka (раздел AddOns в настройках интерфейса):

  • Язык переводаru / cn / tw (кнопка RELOAD применяет смену не-русского языка).
  • Что переводить — независимые переключатели: предметы, заклинания, существа и NPC, задания. Для предметов/заклинаний/NPC есть под-опция «только название».
  • Показывать ID — выводить ID объектов в подсказках (для отчётов об ошибках перевода).
  • Экспорт правок перевода — окно с внесёнными вами правками для переноса.

Структура проекта

Matreshka/              — ядро аддона (ru + en)
  Core/                 — инициализация данных
  Database/             — базы переводов: Items, Spells, Npcs, Quests
  Frames/               — окна настроек и редактора
  Fonts/                — встроенный кириллический шрифт
  Localization/         — строки интерфейса аддона
  Libs/                 — встроенные библиотеки (LibStub, LibUIDropDownMenu)
Matreshka_Options/      — дополнительный пакет языков (cn + tw, LoadOnDemand)

Разработка

Базы переводов хранятся в позиционном формате Matreshka_DB["type:lang"][id] = { ... } и грузятся выборочно по выбранному языку, что заметно снижает потребление памяти.

Сторонние компоненты

  • LibStub и LibUIDropDownMenu — встроенные библиотеки, распространяются под собственными лицензиями (см. Matreshka/Libs/NOTICE.md).
  • База переводов (Database/) и шрифт FrizQuadrataCTT.ttf — официальная локализация и шрифт World of Warcraft, собственность Blizzard Entertainment.

Лицензия

Собственный код аддона © 2026 MRAktiv, все права защищены — см. LICENSE. Встроенные библиотеки и ассеты Blizzard остаются за своими владельцами.

Неофициальный фанатский проект. Не связан с Blizzard Entertainment и не одобрен ею. World of Warcraft и Blizzard Entertainment — товарные знаки Blizzard Entertainment, Inc.

About

Аддон для World of Warcraft TBC: обеспечивающий перевод с английского на русский в реальном времени. Для игры на EU серверах.

Resources

License

Stars

Watchers

Forks

Packages

 
 
 

Contributors

Languages