Matreshka 2.0.0 — первый публичный релиз
Внутриигровой русификатор для World of Warcraft: The Burning Crusade Anniversary
(клиент 2.5.x). Переводит предметы, способности, NPC и квесты прямо в их родных окнах
и подсказках — без второго окна и без переключения режимов.
Возможности
- 🧾 Подсказки (tooltip): названия и описания предметов, способностей и NPC. Перевод
включается отдельно для каждой категории; есть опция «Только название». - 📜 Квесты: заголовок, описание, цели, прогресс и награды — прямо в журнале квестов
и в окне диалога с квестодателем. - 🔤 Встроенный кириллический шрифт (FrizQuadrataCTT) — текст без «квадратиков».
- 🏷️ Строка
Auction nameс оригинальным английским названием предмета — удобно на аукционе. - 🆔 Показ ID предметов / способностей / NPC / квестов — для отчётов об ошибках перевода.
Языки
Ядро Matreshka — русский и английский. Дополнительный пакет Matreshka_Options
(грузится по требованию) добавляет китайский: упрощённый и традиционный.
Установка
- Скачайте
Matreshka-2.0.0.zipниже и распакуйте архив. - Скопируйте папки
MatreshkaиMatreshka_Optionsв
World of Warcraft\_anniversary_\Interface\AddOns\. - В игре откройте настройки командой
/matreshka.
Команды
/matreshka — настройки · /mtid — показ ID · /mtfont — шрифт ·
/mtedit — редактор · /mtexport — экспорт правок.
Известные ограничения
- Несколько «динамических» описаний (например, Astral Recall) переводятся частично.
- Зелёные предметы со случайным суффиксом («… of the X») переводятся по мере пополнения
словаря — незнакомые суффиксы пока остаются на английском.
Неофициальный фанатский проект. Не связан с Blizzard Entertainment и не одобрен ею.
База переводов — официальная локализация World of Warcraft (собственность Blizzard).