Skip to content

v0.1.10

Choose a tag to compare

@github-actions github-actions released this 01 Jul 06:47

更新日志

新增

  • 市场标签系统重做:从社区角色卡库(character-tavern)筛选角色卡时的标签体系,现在是两个各司其职的列表——热门标签是筛选面板里直接点选的 chip(精简、好扫),而尽量全量的词表(约 300 个真实标签,覆盖题材 / 场景 / 性格原型 / 职业 / 种族 / 关系 / 基调 / 格式)只在手动输入时作为自动补全弹出,不占面板空间。补全中英双向匹配:输 witch 出「女巫」、输 武士 出 samurai、输 出「兔女郎」;回车自动选中第一条。每个标签都带中文译名,中文界面下 chip 与「已选筛选」都显示中文。词表里没有的标签仍可原文输入照样筛——该库有 700+ 标签,词表只负责发现(点选 / 翻译 / 提示),从不限制可筛的范围。热门 chip 也换成了从库里真实高频标签梳理出来的一组,而非早前那份随手拼的。(fbb470f, cb3c86d, cc33a11, 84bc897)

修复

  • 空闲时不再对不在场的用户打招呼:自主生活中的一次空闲 tick,本质是一条只带真实世界时钟的用户消息(「没有人在跟你说话,时间在流逝」的约定)。这条约定写在缓存前缀的规则层里,但那个光秃秃的 [时间戳] 是模型每个自我工作周期最后看到的用户消息——离前缀很远——于是它屡屡把 tick 误读成「用户来了」,开口就是一句「你来了」。修复把一条即用即弃的提示(没有人在场、不要打招呼或称呼谁、按自己的节奏生活工作)直接折进 tick 本身,并加强了规则层的措辞。该提示搭在临时 tick 上(in_context=False),在持久上下文里不留任何痕迹。(eef4da0)

Changelog

Added

  • Market tag system, reworked: the tags for browsing the community card catalog (character-tavern) are now two lists, each with one jobpopular tags are the click-to-pick chips in the filter panel (short, scannable), while an aim-for-full vocabulary (~300 real tags across genre / setting / archetype / occupation / species / relationship / tone / format) surfaces only as autocomplete on the manual input, taking no panel space. The autocomplete matches both languages: witch → 女巫, 武士 → samurai, → bunny girl; Enter picks the top suggestion. Every tag carries a Chinese label, so in the Chinese UI both the chips and the applied-filter chips read in Chinese. A tag missing from the vocabulary is still accepted verbatim — the catalog has 700+ tags, and the dictionary only powers discovery (chips / labels / suggestions), never limits what you can filter by. The popular chips are also now drawn from the catalog's real high-traffic tags rather than the earlier ad-hoc set. (fbb470f, cb3c86d, cc33a11, 84bc897)

Fixes

  • The chara no longer greets an absent user on idle ticks: a self-work idle tick is, in essence, a user message carrying only the real-world clock (the convention for "no one is speaking to you; time is passing"). That convention is documented in the cached-prefix rules layer — but the bare [timestamp] is the last user message the model sees each self-work cycle, far from the prefix, so it kept misreading the tick as its user arriving and opening with a greeting ("你来了"). The fix folds a point-of-use note (no one is present; don't greet or address anyone, just live and work at your own pace) into the tick itself and strengthens the rules-layer wording. The note rides the ephemeral tick (in_context=False), leaving zero residue in the durable context. (eef4da0)