Skip to content
Merged
Changes from all commits
Commits
File filter

Filter by extension

Filter by extension

Conversations
Failed to load comments.
Loading
Jump to
Jump to file
Failed to load files.
Loading
Diff view
Diff view
66 changes: 36 additions & 30 deletions locale/cups_pt_BR.po
Original file line number Diff line number Diff line change
Expand Up @@ -23,7 +23,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: CUPS 2.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/openprinting/cups/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-04-03 11:01-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-13 17:51+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2025-06-18 15:01+0000\n"
"Last-Translator: marcelocripe <marcelocripe@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/cups/"
"cups/pt_BR/>\n"
Expand All @@ -32,7 +32,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Weblate 5.12-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.12.1\n"

msgid "\t\t(all)"
msgstr "\t\t(todos)"
Expand Down Expand Up @@ -6170,117 +6170,123 @@ msgstr "Utilização dos fardos do baling-type"

#. TRANSLATORS: Band
msgid "baling-type.band"
msgstr ""
msgstr "Banda do baling-type.band"

#. TRANSLATORS: Shrink Wrap
msgid "baling-type.shrink-wrap"
msgstr ""
msgstr "O envoltório retrátil do baling-type.shrink-wrap"

#. TRANSLATORS: Wrap
msgid "baling-type.wrap"
msgstr ""
msgstr "Envoltório do baling-type.wrap"

#. TRANSLATORS: Bale After
msgid "baling-when"
msgstr ""
msgstr "Depois do bale do baling-when"

#. TRANSLATORS: Job
msgid "baling-when.after-job"
msgstr ""
msgstr "Trabalho do baling-when.after-job"

#. TRANSLATORS: Sets
msgid "baling-when.after-sets"
msgstr ""
msgstr "Definições do baling-when.after-sets"

#. TRANSLATORS: Bind Output
msgid "binding"
msgstr ""
msgstr "Saída da ligação do binding"

#. TRANSLATORS: Bind Edge
msgid "binding-reference-edge"
msgstr ""
msgstr "Borda de ligação do binding-reference-edge"

#. TRANSLATORS: Bottom
msgid "binding-reference-edge.bottom"
msgstr ""
msgstr "Botão do binding-reference-edge.bottom"

#. TRANSLATORS: Left
msgid "binding-reference-edge.left"
msgstr ""
msgstr "Esquerdo do binding-reference-edge.left"

#. TRANSLATORS: Right
msgid "binding-reference-edge.right"
msgstr ""
msgstr "Direito do binding-reference-edge.right"

#. TRANSLATORS: Top
msgid "binding-reference-edge.top"
msgstr ""
msgstr "Em cima do binding-reference-edge.top"

#. TRANSLATORS: Binder Type
msgid "binding-type"
msgstr ""
msgstr "Tipo da ligação do binding-type"

#. TRANSLATORS: Adhesive
msgid "binding-type.adhesive"
msgstr ""
msgstr "Adesivo do binding-type.adhesive"

#. TRANSLATORS: Comb
msgid "binding-type.comb"
msgstr ""
msgstr "Penteadeira do binding-type.comb"

#. TRANSLATORS: Flat
msgid "binding-type.flat"
msgstr ""
msgstr "Plano do binding-type.flat"

#. TRANSLATORS: Padding
msgid "binding-type.padding"
msgstr ""
msgstr "Preenchimento do binding-type.padding"

#. TRANSLATORS: Perfect
msgid "binding-type.perfect"
msgstr ""
msgstr "Perfeição do binding-type.perfect"

#. TRANSLATORS: Spiral
msgid "binding-type.spiral"
msgstr ""
msgstr "Espiral do binding-type.spiral"

#. TRANSLATORS: Tape
msgid "binding-type.tape"
msgstr ""
msgstr "Fita do binding-type.tape"

#. TRANSLATORS: Velo
msgid "binding-type.velo"
msgstr ""
msgstr "Velocímetro do binding-type.velo"

msgid "ca COMMON-NAME Sign a CSR to produce a certificate."
msgstr ""
"ca COMMON-NAME Permite assinar um CSR (Certificate Signing "
"Request ou (Requisição de Assinatura do Certificado) para produzir um "
"certificado."

msgid "cacert COMMON-NAME Create a CA certificate."
msgstr ""
"cacert COMMON-NAME Permite criar um certificado CA (Certification "
"Authority ou Autoridade Certificadora)."

msgid "canceled"
msgstr "cancelado"

msgid "cert COMMON-NAME Create a certificate."
msgstr ""
msgstr "cert COMMON-NAME Permite criar um certificado."

#. TRANSLATORS: Chamber Humidity
msgid "chamber-humidity"
msgstr ""
msgstr "Umidade da câmara do chamber-humidity"

#. TRANSLATORS: Chamber Temperature
msgid "chamber-temperature"
msgstr ""
msgstr "Temperatura da câmara do chamber-temperature"

#. TRANSLATORS: Print Job Cost
msgid "charge-info-message"
msgstr ""
msgstr "Custo do trabalho da impressão do charge-info-message"

msgid "clear [RESOURCE] Clear the authorization for a resource"
msgstr ""
"clear [RESOURCE] Permite limpar a autorização de um recurso"

msgid "client URI Connect to URI."
msgstr ""
msgstr "client URI Permite conecte-se ao URI."

#. TRANSLATORS: Coat Sheets
msgid "coating"
Expand Down Expand Up @@ -8945,8 +8951,8 @@ msgid ""
"lpadmin: System V interface scripts are no longer supported for security "
"reasons."
msgstr ""
"Os programas da interface do SystemV do lpadmin não são mais compatíveis por "
"motivos de segurança."
"Os programas da interface do System V do lpadmin não são mais compatíveis "
"por motivos de segurança."

msgid ""
"lpadmin: Unable to add a printer to the class:\n"
Expand Down
Loading