Skip to content

fix(website): es translation gaps — navbar, footer, blog plugin and hero pillar#182

Merged
montfort merged 1 commit into
mainfrom
fix/website-es-navbar-footer-translations
May 20, 2026
Merged

fix(website): es translation gaps — navbar, footer, blog plugin and hero pillar#182
montfort merged 1 commit into
mainfrom
fix/website-es-navbar-footer-translations

Conversation

@montfort
Copy link
Copy Markdown
Contributor

Summary

  • Add Spanish translations for the navbar items (Documentación, Blog, GitHub), footer column titles (Documentación, Proyecto, Strange Days Tech), footer link labels (Guía de adopción, Referencia del CLI, Flujos de trabajo, Organización, ...), copyright line, and blog plugin SEO fields.
  • Releases and Issues kept in English on purpose — they're GitHub-specific terms and the links point to GitHub itself, which is in English.

Why

When the es locale was activated (PR #163) only code.json was translated. The navbar, footer and blog plugin strings silently fell through to their English fallback values — visible at https://straymark.dev/es/ where the menu reads "Docs / Blog / GitHub" instead of "Documentación / Blog / GitHub". zh-CN shipped these three files when its locale was activated (PR #177); this PR brings es to parity.

These three skeleton files were generated as a side-effect of running npm run write-translations -- --locale es in PR #181; rather than committing them with English defaults there, they're filled in here in their own PR.

Test plan

  • npm run build succeeds (verified locally — all 3 locales build clean).
  • On /es/: navbar shows Documentación, Blog, GitHub; footer shows Documentación, Proyecto, Strange Days Tech as column titles and Guía de adopción, Referencia del CLI, Flujos de trabajo, Organización as link labels; copyright ends with Hecho con Docusaurus..
  • On /es/blog: page title is Blog, SEO description is La bitácora de StrayMark — cómo emergió el framework, decisión a decisión., sidebar header is Todas las publicaciones.
  • /en/ and /zh-CN/ unchanged.

🤖 Generated with Claude Code

When the es locale was activated (PR #163) only code.json was translated.
The navbar items (Docs, Blog, GitHub), footer columns and links (Adoption
Guide, CLI Reference, Workflows, Organization, ...), copyright, and blog
plugin SEO/sidebar fell through to English fallbacks. zh-CN already shipped
these (PR #177); this brings es to parity.

Co-Authored-By: Claude Opus 4.7 (1M context) <noreply@anthropic.com>
@montfort montfort merged commit 9f6e0a8 into main May 20, 2026
1 check passed
@montfort montfort changed the title fix(website): translate es navbar, footer and blog plugin labels fix(website): es translation gaps — navbar, footer, blog plugin and hero pillar May 20, 2026
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant