-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 7
added Simplified Chinese translation #321
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Conversation
Co-authored-by: coderabbitai[bot] <136622811+coderabbitai[bot]@users.noreply.github.com>
added Simplified Chinese translation
|
Deployment failed with the following error: |
|
Warning Rate limit exceeded@FleetAdmiralJakob has exceeded the limit for the number of commits or files that can be reviewed per hour. Please wait 8 minutes and 56 seconds before requesting another review. ⌛ How to resolve this issue?After the wait time has elapsed, a review can be triggered using the We recommend that you space out your commits to avoid hitting the rate limit. 🚦 How do rate limits work?CodeRabbit enforces hourly rate limits for each developer per organization. Our paid plans have higher rate limits than the trial, open-source and free plans. In all cases, we re-allow further reviews after a brief timeout. Please see our FAQ for further information. 📒 Files selected for processing (6)
WalkthroughThe changes include stylistic adjustments and localization updates. In Changes
Sequence Diagram(s)sequenceDiagram
participant U as User
participant SP as Settings Page
participant IM as i18n Manager
participant CN as Chinese Translations (zh-CN)
U->>SP: Clicks Chinese language button
SP->>IM: Request to set locale to "zh-CN"
IM->>CN: Dynamically import Chinese translations
CN-->>IM: Return translation data
IM-->>SP: Update UI with Chinese translations
Poem
Thank you for using CodeRabbit. We offer it for free to the OSS community and would appreciate your support in helping us grow. If you find it useful, would you consider giving us a shout-out on your favorite social media? 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
|
Deployment failed with the following error: |
There was a problem hiding this comment.
Choose a reason for hiding this comment
The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.
Actionable comments posted: 1
🧹 Nitpick comments (2)
apps/web/src/locales/zh-CN.ts (1)
88-102: Consider cultural context in temperature descriptions.The temperature descriptions are direct translations but might benefit from more culturally relevant metaphors. For example, "企鹅们都因为寒冷去喝热巧克力了!" (Penguins drinking hot chocolate) might not resonate with Chinese users.
🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: CI
[warning] Code style issues found. Run Prettier to fix.
apps/web/src/pages/settings/index.tsx (1)
211-211: Consider using the full country name in alt text.For better accessibility, consider using "Flag of the People's Republic of China" instead of "Flag of PRC" as screen readers may not properly handle abbreviations.
- alt="Flag of PRC" + alt="Flag of the People's Republic of China"🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: CI
[warning] Code style issues found. Run Prettier to fix.
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro
⛔ Files ignored due to path filters (1)
apps/web/src/assets/chinese-flag.pngis excluded by!**/*.png
📒 Files selected for processing (7)
apps/web/next.config.mjs(2 hunks)apps/web/src/locales/de.ts(1 hunks)apps/web/src/locales/en.ts(1 hunks)apps/web/src/locales/id.ts(1 hunks)apps/web/src/locales/index.ts(1 hunks)apps/web/src/locales/zh-CN.ts(1 hunks)apps/web/src/pages/settings/index.tsx(3 hunks)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (1)
- apps/web/next.config.mjs
🧰 Additional context used
📓 Learnings (1)
apps/web/src/locales/zh-CN.ts (1)
Learnt from: NicoCanada
PR: The-Creative-Programming-Group/Weather-App#311
File: apps/web/src/locales/zh-CN.ts:130-132
Timestamp: 2025-01-30T23:04:08.436Z
Learning: In the Weather App project, translations in locale files use direct HTML markup (like <br /> and <span>) rather than template interpolation, as established by the existing implementation in en.ts, de.ts, and id.ts files.
🪛 GitHub Actions: CI
apps/web/src/pages/settings/index.tsx
[warning] Code style issues found. Run Prettier to fix.
apps/web/src/locales/zh-CN.ts
[warning] Code style issues found. Run Prettier to fix.
🔇 Additional comments (9)
apps/web/src/locales/index.ts (1)
13-13: LGTM!The addition of the Simplified Chinese locale follows the established pattern and correctly maps to the new translation file.
apps/web/src/locales/zh-CN.ts (2)
130-132: LGTM! HTML markup follows project conventions.The HTML markup in translations (e.g.,
<br />,<span>) follows the project's established pattern as noted in the retrieved learning.🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: CI
[warning] Code style issues found. Run Prettier to fix.
182-183: Verify HTML color styling.The color styling
style="color: rgb(239 68 68)"for the heart emoji should be verified in the Chinese language context, as red has special cultural significance in Chinese culture.✅ Verification successful
HTML Color Styling Consistency Verified
- The red color styling
rgb(239 68 68)is used consistently across all locale files (including zh-CN, en, de, and id).- In the Chinese locale, the color is applied as in other languages, confirming the intended appearance despite cultural considerations.
🏁 Scripts executed
The following scripts were executed for the analysis:
Script:
#!/bin/bash # Check if the same color is used consistently across all locale files rg -A 1 'style="color: rgb\(239 68 68\)"' apps/web/src/locales/Length of output: 801
🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: CI
[warning] Code style issues found. Run Prettier to fix.
apps/web/src/locales/en.ts (1)
40-40: LGTM!Using native characters "中文" for the Chinese language name follows internationalization best practices.
apps/web/src/locales/id.ts (1)
40-40: LGTM!The Chinese language option is consistently implemented across locale files.
apps/web/src/locales/de.ts (1)
40-40: LGTM! Chinese translation entry added correctly.The new translation entry for Chinese follows the established pattern and is properly placed in the settings section.
apps/web/src/pages/settings/index.tsx (3)
10-10: LGTM! Chinese flag import added correctly.The import follows the established pattern for flag images.
🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: CI
[warning] Code style issues found. Run Prettier to fix.
192-192: LGTM! Indonesian flag alt text corrected.Good catch on fixing the alt text for better accessibility.
🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: CI
[warning] Code style issues found. Run Prettier to fix.
203-221: Chinese language button implementation looks good.The implementation follows the established pattern and includes all necessary components:
- Proper locale code "zh-CN"
- Flag image with alt text
- Translation key
- Conditional styling
However, there's a Prettier code style issue reported in the pipeline.
Please run Prettier to fix the formatting:
🧰 Tools
🪛 GitHub Actions: CI
[warning] Code style issues found. Run Prettier to fix.
…e-config-d372895a ci: update .deepsource.toml
|
The latest updates on your projects. Learn more about Vercel for Git ↗︎
|
|
⚡️ Lighthouse report for the changes in this PR:
Lighthouse ran on https://weather-app-git-chinese-translations-creative-programming-group.vercel.app/ |
This commit fixes the style issues introduced in 1d9f392 according to the output from Prettier and StandardJS. Details: The-Creative-Programming-Group/Weather-App#321
Co-authored-by: coderabbitai[bot] <136622811+coderabbitai[bot]@users.noreply.github.com>
Summary by CodeRabbit
New Features
Bug Fixes