forked from piqseu/ltsteamplugin
-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 0
Localization
Toxc edited this page Jun 25, 2026
·
1 revision
OpenLuaTools stores translation files in:
backend/locales/
The repository includes many locale files, including English, Spanish, French, German, Japanese, Korean, Portuguese, Russian, Chinese, and several community/fun locales.
- Start from
backend/locales/en.json. - Copy it to a new locale file, using the locale code as the filename.
- Translate values while keeping keys unchanged.
- Do not delete required keys.
- Run the locale validation script.
- Test the language in OpenLuaTools settings.
- Keep JSON valid.
- Keep every translation key from
en.json. - Do not rename keys unless the code is updated too.
- Keep placeholders intact.
- Avoid machine-translated strings that do not make sense in context.
- Do not put jokes into normal language files; use a dedicated joke/fun locale.
The repository includes:
scripts/validate_locales.py
Run it before submitting translation changes.
Example:
python scripts/validate_locales.pyThe locales folder also includes helper scripts/modules such as:
fill_locales.pyloader.pymanager.lua
Use these to keep translation loading and validation consistent.
Before opening a pull request:
- JSON parses correctly.
- No keys are missing.
- No extra accidental keys were added.
- Placeholders are preserved.
- UI text fits buttons and labels.
- Technical terms are translated consistently.
OpenLuaTools documentation for ToxcGang/OpenSteamToolPlugin.