🌐 Updated translations for sv#28347
Conversation
|
No actionable comments were generated in the recent review. 🎉 ℹ️ Recent review info⚙️ Run configurationConfiguration used: Path: .coderabbit.yaml Review profile: CHILL Plan: Pro Run ID: 📒 Files selected for processing (3)
✅ Files skipped from review due to trivial changes (3)
WalkthroughThis pull request adds Swedish translations to three i18n JSON locale files in Ghost. It populates previously empty translation strings across comment UI features (like, dislike, pin, unpin, back navigation), subscription and gift messaging (including pluralized month/year and duration labels), portal account and billing flows (cancellation, confirmation links, billing errors), email/newsletter preferences, and gift membership lifecycle and access state messaging. Possibly related PRs
Suggested labels
🚥 Pre-merge checks | ✅ 5✅ Passed checks (5 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing Touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 2
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.
Inline comments:
In `@ghost/i18n/locales/sv/comments.json`:
- Line 88: The JSON contains a duplicate key "Once deleted, this comment can't
be recovered."—remove the redundant entry (the second occurrence) so the key
appears only once in the locale; if the duplication was due to differing
punctuation, reconcile and keep the intended variant (update the remaining
entry's punctuation) to avoid duplicate-key parsing errors.
In `@ghost/i18n/locales/sv/portal.json`:
- Line 78: Update the Swedish translations in portal.json to add trailing
periods to the specified sentence values to match the English originals: append
"." to the values for "Email confirmation link expired." ("E-postlänken för
bekräftelse har löpt ut"), the three promotional lines containing "{months}" and
"{newBillingDate}" ("Här får du {months} månader gratisprenumeration",
"...förrän {newBillingDate}", "Här får du en gratismånad av oss", and the second
"...förrän {newBillingDate}"), and the other affected strings ("Uppgradering av
prenumeration avbruten", "Försök igen lite senare", "Du har redan en aktiv
prenumeration", and "...löper ut {expiryDate}") so each value ends with a
period.
🪄 Autofix (Beta)
Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:
- Push a commit to this branch (recommended)
- Create a new PR with the fixes
ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration
Configuration used: Path: .coderabbit.yaml
Review profile: CHILL
Plan: Pro
Run ID: bd7db387-dd4e-4916-b4f1-383e726bd15b
📒 Files selected for processing (3)
ghost/i18n/locales/sv/comments.jsonghost/i18n/locales/sv/ghost.jsonghost/i18n/locales/sv/portal.json
There was a problem hiding this comment.
🌐 Automated translation review
Verdict: ✅ Looks good — no concerns flagged
Reviewed 149 translations across 3 files.
This is a thorough and high-quality set of translations for Swedish. The language is natural and idiomatic, formality is consistent throughout (informal "du" address), placeholder names are appropriately localised (Anders Andersson instead of Jamie Larson), and all {placeholder} variables and inline tags appear to be preserved correctly. The gift/subscription terminology is handled consistently across all three files. Tack så mycket!
Advisory review by i18n-review-bot. Non-blocking — a maintainer still owns the merge decision, and the bot cannot approve PRs on its own. Translator expertise wins where there is doubt.
Added missing translation strings in [common, ghost, portal].json for Swedish.
Please check your PR against these items:
We appreciate your contribution! 🙏