Skip to content

docs: fix code fences, prose typos, and list numbering (daily scan 2026-06-27)#330

Closed
claude[bot] wants to merge 1 commit into
mainfrom
docs/daily-scan-2026-06-27
Closed

docs: fix code fences, prose typos, and list numbering (daily scan 2026-06-27)#330
claude[bot] wants to merge 1 commit into
mainfrom
docs/daily-scan-2026-06-27

Conversation

@claude

@claude claude Bot commented Jun 27, 2026

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Requested by Archie McKenzie · Slack thread

Summary

Automated daily documentation quality scan for 2026-06-27. 13 high-confidence fixes across 8 files.

Before / After

Blog

blog/en-US/gt-next.mdx

  • Line 11: ``` copy ```bash copy (missing language identifier)

blog/en-US/multilingual-nextjs-seo.mdx

  • Line 36: ``````text (URL examples block, missing language identifier)
  • Line 49: ``````text (directory tree block, missing language identifier)

blog/en-US/plurals.mdx

  • Lines 15, 90, 171, 180: ``````text (four example-output blocks, missing language identifiers)

Devlog

devlog/en-US/gt-next_v6_10_0.mdx

  • Line 57: "from the reading the URL path""from reading the URL path" (duplicate "the")

Docs — next/guides

docs/en-US/next/guides/cache-components.mdx

  • Lines 74, 91: four-backtick closing fences → three-backtick (matching opening fences)

docs/en-US/next/guides/migration.mdx

  • Lines 105–107: Second list item numbered 2.3. (duplicate numbering in a 3-option list)

Docs — next/api/strings

docs/en-US/next/api/strings/get-gt.mdx

  • Line 151: "Translations strings with getGT""Translating strings with getGT" (grammar)

docs/en-US/next/api/strings/get-messages.mdx

  • Line 155: "Translations strings with getMessages""Translating strings with getMessages" (grammar)

How

Scanned every .mdx file in the repo with parallel subagents (one per subsection), verified findings by direct file reads, and applied only high-confidence fixes:

  • Code fences without language identifiers (CONTRIBUTING.md requires all fences to have a language tag)
  • Mismatched backtick counts (4-backtick closers for 3-backtick openers)
  • Prose typos confirmed by reading the exact lines
  • Skipped: auto-generated Fumadocs API pages (marked "do not edit"), heading-level patterns consistent across all SDK FAQ pages (likely intentional), and import statements required for MDX component rendering

Daily automated scan for 2026-06-27. Fixes:
- Add missing language identifiers to bare code fences (bash, text) in
  blog/gt-next.mdx, blog/multilingual-nextjs-seo.mdx, blog/plurals.mdx
- Fix mismatched 4-backtick closing fences in docs/next/guides/cache-components.mdx
- Fix "Translations strings" typo → "Translating strings" in get-gt.mdx and get-messages.mdx
- Fix duplicate "the" in devlog/gt-next_v6_10_0.mdx ("from the reading" → "from reading")
- Fix duplicate list item number (second "2." → "3.") in docs/next/guides/migration.mdx

Co-Authored-By: Claude Sonnet 4.6 <noreply@anthropic.com>
Claude-Session: https://claude.ai/code/session_01Y3tNts4oaWi1p1Lyn7aUHJ
@claude
claude Bot requested a review from a team as a code owner June 27, 2026 15:19
@moss-bryophyta

Copy link
Copy Markdown
Contributor

Closing stale docs PR — docs review is moving to a linter-based workflow going forward, and this backlog is now out of date (per Taylor). Keeping #372 and #373.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Labels

None yet

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

2 participants