-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 247
Preparing version 2025.02 #516
New issue
Have a question about this project? Sign up for a free GitHub account to open an issue and contact its maintainers and the community.
By clicking “Sign up for GitHub”, you agree to our terms of service and privacy statement. We’ll occasionally send you account related emails.
Already on GitHub? Sign in to your account
Merged
Conversation
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
…estore commons-io dependency
…ies, permissions and execution flows (#457) * Gradle update * Target SDK update from 33 to 35 * Explicit execution of buttons presets window * Fix: Enabled UI buttons for marking waypoint features after accurate position fix is obtained After the SDK update, UI buttons for marking waypoints remained disabled even after an accurate fix was acquired. This fix ensures that the UI buttons are enabled as soon as an accurate fix is confirmed, improving user experience in "hot start" situations. * Add distributionSha256Sum for integrity verification in Gradle wrapper * small fix Ensured broadcast intents are set with the package name in TagButtonOnClickListener.java, this was causing that the waypoints select meanwhile a track is recorded weren´t been saved. --------- Co-authored-by: Fredd Badilla Víquez <freddalessandro2876@gmail.com> Co-authored-by: Binnette <binnette@gmail.com>
* SDK and MinSKD update * Change GPX export to user-accessible location Modifies the GPX export path to save files in a user-accessible location. Previously, files were exported to a default location that was not visible to the user, making access difficult. Exports are now saved in the Downloads folder. The solution works up to the latest version, Android 14. Co-Authored-By: Kevin Salazar <80077213+Kevin-Salazar-itcr@users.noreply.github.com> * Update strings-preferences.xml Changed the GPX export location to the Documents folder for better organization and user accessibility, as per feedback. Adjusted related strings and resolved conflicts with PR #451 * Update GPX export logic * Update GpsStatusRecord.java * Update About.java * Update ExportToStorageTask.java * Update strings-preferences.xml * Update ExportToStorageTask.java * Update ExportToStorageTask.java * Update AndroidManifest.xml --------- Co-authored-by: Kevin Salazar <80077213+Kevin-Salazar-itcr@users.noreply.github.com> Co-authored-by: Binnette <binnette@gmail.com>
Nightly APK build
* Translate strings-preferences.xml in sv 100% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'sv'. * Translate strings.xml in sv 100% translated source file: 'strings.xml' on 'sv'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
100% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'pl'.
…cs_CZ (#540) * Translate strings.xml in cs_CZ 92% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'cs_CZ'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in cs_CZ 100% translated source file: 'strings.xml' on 'cs_CZ'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…pt_PT (#543) * Translate strings.xml in pt_PT 91% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'pt_PT'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in pt_PT 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'pt_PT'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in pt_PT 100% translated source file: 'strings.xml' on 'pt_PT'. * Translate strings-preferences.xml in pt_PT 100% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'pt_PT'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
100% translated source file: 'accessibility.xml' on 'pt_PT'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…fr (#528) * Translate strings.xml in fr 89% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'fr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in fr 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'fr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in fr 100% translated source file: 'strings.xml' on 'fr'. * Translate strings-preferences.xml in fr 100% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'fr'. * Translate accessibility.xml in fr 100% translated source file: 'accessibility.xml' on 'fr'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
80% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'ca'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…pl (#532) * Translate strings.xml in pl 91% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'pl'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in pl 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'pl'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in pl 93% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'pl'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in pl 96% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'pl'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
81% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'zh_CN'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…tr (#544) * Translate strings-preferences.xml in tr 93% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in tr 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'tr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…fa_IR (#541) * Translate strings.xml in fa_IR 86% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'fa_IR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in fa_IR 81% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'fa_IR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in fa_IR 87% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'fa_IR'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…zh_TW (#539) * Translate strings.xml in zh_TW 92% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in zh_TW 93% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'zh_TW'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…sk (#536) * Translate strings.xml in sk 81% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'sk'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in sk 81% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'sk'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in sk 83% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'sk'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in sk 82% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'sk'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…sr (#538) * Translate strings.xml in sr 81% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'sr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in sr 93% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'sr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in sr 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'sr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in sr 82% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'sr'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…ja (#529) * Translate strings.xml in ja 86% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'ja'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in ja 93% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'ja'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in ja 88% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'ja'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in ja 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'ja'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…uk (#537) * Translate strings.xml in uk 81% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'uk'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in uk 81% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'uk'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in uk 82% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'uk'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in uk 83% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'uk'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…ko (#531) * Translate strings.xml in ko 81% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'ko'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in ko 81% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'ko'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in ko 82% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'ko'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in ko 84% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'ko'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…el (#523) * Translate strings.xml in el 86% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'el'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in el 93% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'el'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in el 89% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'el'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in el 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'el'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…lv (#530) * Translate strings.xml in lv 81% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'lv'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in lv 81% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'lv'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in lv 82% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'lv'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in lv 83% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'lv'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…he (#522) * Translate strings.xml in he 81% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'he'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in he 81% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'he'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in he 82% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'he'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…ar (#520) * Translate strings.xml in ar 86% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'ar'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in ar 93% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'ar'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in ar 88% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'ar'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…hu (#524) * Translate strings.xml in hu 87% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'hu'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in hu 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'hu'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in hu 89% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'hu'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in hu 96% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'hu'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…ru (#535) * Translate strings.xml in ru 86% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in ru 93% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in ru 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in ru 89% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'ru'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…it (#527) * Translate strings.xml in it 86% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'it'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in it 93% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'it'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in it 90% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'it'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in it 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'it'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in it [Manual Sync] 100% translated source file: 'strings.xml' on 'it'. * Translate strings-preferences.xml in it [Manual Sync] 100% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'it'. * Translate accessibility.xml in it [Manual Sync] 100% translated source file: 'accessibility.xml' on 'it'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…da (#521) * Translate strings.xml in da 91% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'da'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in da 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'da'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in da 93% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'da'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in da 96% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'da'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in da [Manual Sync] 100% translated source file: 'strings.xml' on 'da'. * Translate strings-preferences.xml in da [Manual Sync] 100% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'da'. * Translate accessibility.xml in da [Manual Sync] 100% translated source file: 'accessibility.xml' on 'da'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…de (#525) * Translate strings.xml in de 86% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'de'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in de 93% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'de'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in de 89% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'de'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in de 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'de'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in de [Manual Sync] 100% translated source file: 'strings.xml' on 'de'. * Translate strings-preferences.xml in de [Manual Sync] 100% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'de'. * Translate accessibility.xml in de [Manual Sync] 100% translated source file: 'accessibility.xml' on 'de'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…sv (#542) * Translate strings.xml in sv 91% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'sv'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in sv 95% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'sv'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in sv 93% of minimum 80% translated source file: 'strings.xml' on 'sv'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings-preferences.xml in sv 96% of minimum 80% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'sv'. Sync of partially translated files: untranslated content is included with an empty translation or source language content depending on file format * Translate strings.xml in sv [Manual Sync] 100% translated source file: 'strings.xml' on 'sv'. * Translate accessibility.xml in sv [Manual Sync] 100% translated source file: 'accessibility.xml' on 'sv'. * Translate strings-preferences.xml in sv [Manual Sync] 100% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'sv'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
…pl (#549) * Translate strings-preferences.xml in pl [Manual Sync] 100% translated source file: 'strings-preferences.xml' on 'pl'. * Translate accessibility.xml in pl [Manual Sync] 100% translated source file: 'accessibility.xml' on 'pl'. --------- Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
100% translated source file: 'strings.xml' on 'zh_TW'. Co-authored-by: transifex-integration[bot] <43880903+transifex-integration[bot]@users.noreply.github.com>
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
This suggestion is invalid because no changes were made to the code.
Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.
Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.
Only one suggestion per line can be applied in a batch.
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.
Applying suggestions on deleted lines is not supported.
You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.
Outdated suggestions cannot be applied.
This suggestion has been applied or marked resolved.
Suggestions cannot be applied from pending reviews.
Suggestions cannot be applied on multi-line comments.
Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.
Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
This version includes:
Bug fixes:
Improvements:
UI Enhancements:
Language translation updates (thanks translators!)