Skip to content

[deepin-compressor] Updates for project Deepin Archive Manager#424

Open
transifex-integration[bot] wants to merge 1 commit into
masterfrom
transifex_update_b55471d66c
Open

[deepin-compressor] Updates for project Deepin Archive Manager#424
transifex-integration[bot] wants to merge 1 commit into
masterfrom
transifex_update_b55471d66c

Conversation

@transifex-integration
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@transifex-integration transifex-integration Bot commented Jun 6, 2026

The following localization files have been updated:

Details

Parameter Value
Transifex Project Deepin Archive Manager
Grouping All Resources and Languages

Files

Source File Translation File Resource Language Type Mode
translations/deepin-compressor.ts translations/deepin-compressor_cs.ts translations/deepin-compressor.ts (master) cs TRANSLATION default

Summary by Sourcery

Documentation:

  • Refresh and expand Czech translations across dialogs, status messages, buttons, and settings, including new archive operation and permission-related prompts.

100% translated source file: 'deepin-compressor.ts'
on 'cs'.
@deepin-ci-robot
Copy link
Copy Markdown

[APPROVALNOTIFIER] This PR is NOT APPROVED

This pull-request has been approved by: transifex-integration[bot]

The full list of commands accepted by this bot can be found here.

Details Needs approval from an approver in each of these files:

Approvers can indicate their approval by writing /approve in a comment
Approvers can cancel approval by writing /approve cancel in a comment

@deepin-ci-robot
Copy link
Copy Markdown

Hi @transifex-integration[bot]. Thanks for your PR.

I'm waiting for a linuxdeepin member to verify that this patch is reasonable to test. If it is, they should reply with /ok-to-test on its own line. Until that is done, I will not automatically test new commits in this PR, but the usual testing commands by org members will still work. Regular contributors should join the org to skip this step.

Once the patch is verified, the new status will be reflected by the ok-to-test label.

I understand the commands that are listed here.

Details

Instructions for interacting with me using PR comments are available here. If you have questions or suggestions related to my behavior, please file an issue against the kubernetes/test-infra repository.

@sourcery-ai
Copy link
Copy Markdown

sourcery-ai Bot commented Jun 6, 2026

Reviewer's Guide

Updates the Czech (cs) translation file for Deepin Archive Manager, adding translations for newly introduced UI strings, completing previously unfinished entries, and adjusting some existing translations and XML metadata to align with current source code and terminology.

File-Level Changes

Change Details Files
Normalize TS XML header formatting and closing tag in the Czech translation file.
  • Condense the XML declaration, DOCTYPE, and root tag onto a single line at the top of the file
  • Ensure the closing tag matches the updated header format
translations/deepin-compressor_cs.ts
Add and realign translations for new and existing MainWindow messages and error states.
  • Introduce translations for new status and error messages related to adding, compressing, extracting, deleting files, permission issues, damaged archives, temporary directory failures, and unsupported operations
  • Relocate some existing MainWindow message blocks to match updated source line numbers while preserving translations
  • Adjust certain strings like "Cancel" vs "Zrušit" to match updated UI usage and terminology consistency
translations/deepin-compressor_cs.ts
Update translations and ordering for general dialog, popup, and query strings.
  • Add or confirm translations for buttons such as Skip, Merge, Replace, Apply to all, OK, and Cancel in QObject/popupdialog/queries contexts
  • Refine wording for folder/file name conflict prompts and other user-facing dialog texts
  • Reorder message blocks to mirror new source code locations without changing semantics
translations/deepin-compressor_cs.ts
Complete or refine previously unfinished or inconsistent translations across various contexts.
  • Fill in previously unfinished translations such as speed/"Rychlost" and several error/help texts about directories and archives
  • Standardize terminology such as "Přejmenování" vs "Přejmenovávání" and file existence messages
  • Ensure consistent Czech phrasing for archive operations, permissions, and directory selection options in settings dialogs
translations/deepin-compressor_cs.ts
Synchronize mimetype and page/menu-related translations with source ordering and finalize menu item translations.
  • Confirm translations for mimetype labels like Document and Executable while adjusting their order to match source
  • Finalize translations for menu actions and shortcuts such as Open file, Back, and File info in the CompressListMenu context
  • Align SettingDialog option ordering and labels (Current directory, Other directory, Desktop, Select All, Clear All, Recommended) to the new code structure
translations/deepin-compressor_cs.ts

Tips and commands

Interacting with Sourcery

  • Trigger a new review: Comment @sourcery-ai review on the pull request.
  • Continue discussions: Reply directly to Sourcery's review comments.
  • Generate a GitHub issue from a review comment: Ask Sourcery to create an
    issue from a review comment by replying to it. You can also reply to a
    review comment with @sourcery-ai issue to create an issue from it.
  • Generate a pull request title: Write @sourcery-ai anywhere in the pull
    request title to generate a title at any time. You can also comment
    @sourcery-ai title on the pull request to (re-)generate the title at any time.
  • Generate a pull request summary: Write @sourcery-ai summary anywhere in
    the pull request body to generate a PR summary at any time exactly where you
    want it. You can also comment @sourcery-ai summary on the pull request to
    (re-)generate the summary at any time.
  • Generate reviewer's guide: Comment @sourcery-ai guide on the pull
    request to (re-)generate the reviewer's guide at any time.
  • Resolve all Sourcery comments: Comment @sourcery-ai resolve on the
    pull request to resolve all Sourcery comments. Useful if you've already
    addressed all the comments and don't want to see them anymore.
  • Dismiss all Sourcery reviews: Comment @sourcery-ai dismiss on the pull
    request to dismiss all existing Sourcery reviews. Especially useful if you
    want to start fresh with a new review - don't forget to comment
    @sourcery-ai review to trigger a new review!

Customizing Your Experience

Access your dashboard to:

  • Enable or disable review features such as the Sourcery-generated pull request
    summary, the reviewer's guide, and others.
  • Change the review language.
  • Add, remove or edit custom review instructions.
  • Adjust other review settings.

Getting Help

Copy link
Copy Markdown

@sourcery-ai sourcery-ai Bot left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Hey - I've found 2 issues

Prompt for AI Agents
Please address the comments from this code review:

## Individual Comments

### Comment 1
<location path="translations/deepin-compressor_cs.ts" line_range="4" />
<code_context>
         <location filename="../3rdparty/interface/queries.cpp" line="521"/>
         <source>Cancel</source>
         <comment>button</comment>
-        <translation>Storno</translation>
+        <translation>Zrušit</translation>
     </message>
 </context>
</code_context>
<issue_to_address>
**suggestion:** Translation of the "Cancel" button is now inconsistent with other "Cancel" translations in this file.

This instance uses "Zrušit" while other `Cancel` buttons in the same TS file still use "Storno" (e.g., in `popupdialog.cpp` and other `queries.cpp` entries). Please standardize on one form across the UI—either update the remaining "Storno" translations to "Zrušit", or keep this as "Storno" for consistency.

```suggestion
    <message>
        <location filename="../3rdparty/interface/queries.cpp" line="521"/>
        <source>Cancel</source>
        <comment>button</comment>
        <translation>Storno</translation>
    </message>
```
</issue_to_address>

### Comment 2
<location path="translations/deepin-compressor_cs.ts" line_range="420-423" />
<code_context>
         <location filename="../src/source/dialog/popupdialog.cpp" line="670"/>
         <source>Cancel</source>
         <comment>button</comment>
-        <translation type="unfinished">Storno</translation>
+        <translation>Zrušit</translation>
     </message>
     <message>
</code_context>
<issue_to_address>
**suggestion:** Another "Cancel" button translation changed to "Zrušit" while others remain "Storno".

Please align this label with the other `Cancel` buttons in the file (e.g., `queries.cpp:397`) so they all use the same Czech term, either "Zrušit" or "Storno", for consistency.

```suggestion
        <location filename="../3rdparty/interface/queries.cpp" line="521"/>
        <source>Cancel</source>
        <comment>button</comment>
        <translation>Storno</translation>
```
</issue_to_address>

Sourcery is free for open source - if you like our reviews please consider sharing them ✨
Help me be more useful! Please click 👍 or 👎 on each comment and I'll use the feedback to improve your reviews.

<?xml version="1.0" ?><!DOCTYPE TS><TS version="2.1" language="cs">
<context>
<name>AppendDialog</name>
<message>
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

suggestion: Translation of the "Cancel" button is now inconsistent with other "Cancel" translations in this file.

This instance uses "Zrušit" while other Cancel buttons in the same TS file still use "Storno" (e.g., in popupdialog.cpp and other queries.cpp entries). Please standardize on one form across the UI—either update the remaining "Storno" translations to "Zrušit", or keep this as "Storno" for consistency.

Suggested change
<message>
<message>
<location filename="../3rdparty/interface/queries.cpp" line="521"/>
<source>Cancel</source>
<comment>button</comment>
<translation>Storno</translation>
</message>

Comment on lines 420 to +423
<location filename="../3rdparty/interface/queries.cpp" line="521"/>
<source>Cancel</source>
<comment>button</comment>
<translation>Storno</translation>
<translation>Zrušit</translation>
Copy link
Copy Markdown

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

suggestion: Another "Cancel" button translation changed to "Zrušit" while others remain "Storno".

Please align this label with the other Cancel buttons in the file (e.g., queries.cpp:397) so they all use the same Czech term, either "Zrušit" or "Storno", for consistency.

Suggested change
<location filename="../3rdparty/interface/queries.cpp" line="521"/>
<source>Cancel</source>
<comment>button</comment>
<translation>Storno</translation>
<translation>Zrušit</translation>
<location filename="../3rdparty/interface/queries.cpp" line="521"/>
<source>Cancel</source>
<comment>button</comment>
<translation>Storno</translation>

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

1 participant