You signed in with another tab or window. Reload to refresh your session.You signed out in another tab or window. Reload to refresh your session.You switched accounts on another tab or window. Reload to refresh your session.Dismiss alert
This commit was created on GitHub.com and signed with GitHub’s verified signature.
Added
Multilingual Offline Translation: Transitioned from single-language translation to comprehensive multilingual support utilizing Meta's NLLB-200 (nllb-200-distilled-600M) via CTranslate2 (int8 quantization). Supported target languages now include Vietnamese, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French, German, Russian, and Arabic.
English-First Accuracy Optimization: Explicitly configured faster-whisper to use the tiny.en model (English-only) by default for pristine transcription accuracy, and set DEFAULT_CONFIG to source_language: "English Only" and target_language: "None" to ensure zero translation overhead unless explicitly enabled.
Window Centering Utility: Settings and Batch Transcriber windows now automatically center themselves upon launch across all display sizes and configurations.
Enterprise Testing Rigor: Expanded unit test coverage across system audio capture (system_audio.py), main application execution loops, and UI event callbacks to comfortably exceed the 90% pre-push hook threshold.
Changed
Refined Subtitle Overlay Ergonomics: Reduced subtitle box default width to 40% of screen width to prevent excessively wide text lines, providing a cleaner, more readable visual footprint.
UI/UX Menu Cleanup: Removed the redundant "Toggle Translation" option from the system tray menu, guiding users to select their desired target languages cleanly via the Settings UI.