Skip to content

v1.1.0 Multilingual Offline Translation

Choose a tag to compare

@paudang paudang released this 24 Jun 15:04
80886f9

Added

  • Multilingual Offline Translation: Transitioned from single-language translation to comprehensive multilingual support utilizing Meta's NLLB-200 (nllb-200-distilled-600M) via CTranslate2 (int8 quantization). Supported target languages now include Vietnamese, Japanese, Korean, Chinese, Spanish, French, German, Russian, and Arabic.
  • English-First Accuracy Optimization: Explicitly configured faster-whisper to use the tiny.en model (English-only) by default for pristine transcription accuracy, and set DEFAULT_CONFIG to source_language: "English Only" and target_language: "None" to ensure zero translation overhead unless explicitly enabled.
  • Window Centering Utility: Settings and Batch Transcriber windows now automatically center themselves upon launch across all display sizes and configurations.
  • Enterprise Testing Rigor: Expanded unit test coverage across system audio capture (system_audio.py), main application execution loops, and UI event callbacks to comfortably exceed the 90% pre-push hook threshold.

Changed

  • Refined Subtitle Overlay Ergonomics: Reduced subtitle box default width to 40% of screen width to prevent excessively wide text lines, providing a cleaner, more readable visual footprint.
  • UI/UX Menu Cleanup: Removed the redundant "Toggle Translation" option from the system tray menu, guiding users to select their desired target languages cleanly via the Settings UI.