Spanish update#5
Conversation
| Error reading file=Error al leer el archivo | ||
| No Backup File Found=No se encontró archivo de respaldo | ||
| Select a file to edit=Seleccione un archivo para editar | ||
| note editing a binary file could have unintended consequences=nota editar un archivo binario podría tener consecuencias no deseadas |
There was a problem hiding this comment.
I think a better way would be: note que editar un archivo binario podría tener consecuencias no deseadas
There was a problem hiding this comment.
What do you think about?
"Nota: Editar un archivo binario podría tener consecuencias no deseadas."
There was a problem hiding this comment.
Although we would be adding a special character that’s not in the original language, I think that using Nota: makes more sense.
There was a problem hiding this comment.
Incluí el colon después de "nota"
| No file selected=Ningún archivo seleccionado | ||
| Backup File=Archivo de respaldo | ||
| Editing=Editando | ||
| Generally, it is not recommended to change the format=En general, no se recomienda cambiar el formato |
There was a problem hiding this comment.
Consider also: Generalmente, no se recomienda cambiar el formato
There was a problem hiding this comment.
Sound good but when you use "Generalmente" is like "Usually".
"En General" is like you are strongly suggesting something. is hard to explains by typing.
Translate for:
/main.txt
"Unassigned Devices"
/settings.txt
"Add Route"
Community Apps/apps.txt
"You have been logged out"
"A note about translations"
"Click here to view the language changelog"
-Auto-Update Apps
-Config Edit