Conversation
WalkthroughA new Spanish-language documentation index page for guides and tutorials in StudioCMS has been introduced. The page includes internationalization support, a title, description, and is organized into sections covering contributions, upgrade guides, and database instructions. Each section provides links to relevant guides with brief explanations. The file also references a sidebar for additional upgrade guide options and concludes without a newline. Changes
Sequence Diagram(s)sequenceDiagram
participant User
participant DocsIndexES as Spanish Guides Index Page
participant Sidebar
User->>DocsIndexES: Access Spanish guides index
DocsIndexES->>User: Display sections with guide links and descriptions
DocsIndexES->>Sidebar: Reference sidebar for upgrade guides
Sidebar-->>User: Display additional upgrade guide options
Possibly related PRs
Suggested reviewers
📜 Recent review detailsConfiguration used: CodeRabbit UI 📒 Files selected for processing (1)
🧰 Additional context used🪛 LanguageToolsrc/content/docs/es/guides/index.mdx[typographical] ~9-~9: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’. (ES_UNPAIRED_BRACKETS) [typographical] ~10-~10: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’. (ES_UNPAIRED_BRACKETS) [typographical] ~11-~11: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’. (ES_UNPAIRED_BRACKETS) [typographical] ~15-~15: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’. (ES_UNPAIRED_BRACKETS) [uncategorized] ~15-~15: Probablemente hay un error. Considere aplicar la sugerencia. (AI_ES_GGEC_REPLACEMENT_OTHER) [typographical] ~20-~20: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’. (ES_UNPAIRED_BRACKETS) ⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (1)
🔇 Additional comments (4)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. 🪧 TipsChatThere are 3 ways to chat with CodeRabbit:
Note: Be mindful of the bot's finite context window. It's strongly recommended to break down tasks such as reading entire modules into smaller chunks. For a focused discussion, use review comments to chat about specific files and their changes, instead of using the PR comments. CodeRabbit Commands (Invoked using PR comments)
Other keywords and placeholders
CodeRabbit Configuration File (
|
Lunaria Status Overview🌕 This pull request will trigger status changes. Learn moreBy default, every PR changing files present in the Lunaria configuration's You can change this by adding one of the keywords present in the Tracked Files
Warnings reference
|
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 1
🧹 Nitpick comments (1)
src/content/docs/es/guides/index.mdx (1)
15-15: Traducir "changelogs" al español
Para mantener la coherencia de la traducción, considera reemplazar "changelogs" por "registros de cambios":- Notas de lanzamiento automatizadas generadas a partir de los changelogs de StudioCMS + Notas de lanzamiento automatizadas generadas a partir de los registros de cambios de StudioCMS🧰 Tools
🪛 LanguageTool
[typographical] ~15-~15: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’.
Context: ...e Actualización - Notas de lanzamiento - No...(ES_UNPAIRED_BRACKETS)
[uncategorized] ~15-~15: Probablemente hay un error. Considere aplicar la sugerencia.
Context: ... a partir de los changelogs de StudioCMS - Ve la barra lateral para más opciones de...(AI_ES_GGEC_REPLACEMENT_OTHER)
📜 Review details
Configuration used: CodeRabbit UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro
📒 Files selected for processing (1)
src/content/docs/es/guides/index.mdx(1 hunks)
🧰 Additional context used
🪛 LanguageTool
src/content/docs/es/guides/index.mdx
[typographical] ~9-~9: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’.
Context: ...tribuyendo a StudioCMS - [Comienza aquí](/es/guides/contributing/getting-started...
(ES_UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~10-~10: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’.
Context: ... a StudioCMS - [Contribuciones de Código](/es/guides/contributing/code-contributi...
(ES_UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~11-~11: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’.
Context: ...r con código a StudioCMS - Traducciones ...
(ES_UNPAIRED_BRACKETS)
[typographical] ~15-~15: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’.
Context: ...e Actualización - Notas de lanzamiento - No...
(ES_UNPAIRED_BRACKETS)
[uncategorized] ~15-~15: Probablemente hay un error. Considere aplicar la sugerencia.
Context: ... a partir de los changelogs de StudioCMS - Ve la barra lateral para más opciones de...
(AI_ES_GGEC_REPLACEMENT_OTHER)
[typographical] ~20-~20: Símbolo desparejado: Parece que falta un ‘[’.
Context: ...de Datos - Servidor libSQL autoalojado - Alo...
(ES_UNPAIRED_BRACKETS)
⏰ Context from checks skipped due to timeout of 90000ms (1)
- GitHub Check: Run Starlight Link Check
Co-authored-by: coderabbitai[bot] <136622811+coderabbitai[bot]@users.noreply.github.com>
Description
Translates
/guides/index.mdxSummary by CodeRabbit