Releases: HideXs/AscensionES
Release list
AscensionES 1.3.0
AscensionES 1.3.0 — Diálogos de NPC y gran ronda de correcciones
NUEVO: diálogos de NPC en español
- La ventana de diálogo (gossip), los saludos con varias misiones y las opciones del menú se muestran en español: ~69.000 frases (oficiales esES + custom de Ascension).
- También se traducen las frases de NPC en el chat (dice/grita/susurra) y las burbujas de texto.
- Se puede desactivar con
/ases dialogos.
ARREGLADO: misiones de cadenas con el mismo título
Las cadenas cuyos pasos comparten título ("La hermandad de los Defias", eventos de festividad, cadenas de clase…) mostraban el cuerpo en inglés aunque estuvieran traducidas. Afectaba a más de 3.600 misiones. Ahora cada paso se identifica por su texto y se traduce el correcto.
Ventana de misión
- El aviso de nueva versión ahora es una ventana con botones (enlace copiable con Ctrl+C).
- Sin solapes de la experiencia/recompensas sobre el texto (la ventana se maqueta ya con el texto en español).
- El panel de recompensas se re-dibuja cuando los datos del objeto llegan tarde del servidor.
- Los nombres de los objetos de recompensa se traducen también en la propia ventana.
Correcciones de texto (gracias a los informes de la comunidad, en especial a Mikesenberg y Levoayash)
- 46 traducciones corruptas retraducidas.
- "inflinge" → "inflige" (455 casos) y "silbata" → "silbato" (552 casos).
- Corregida una errata del esES oficial de Blizzard: "te ha restablecido los privilegios de voz" (decía "retirado", el sentido opuesto).
- Apuñalar (Backstab), Forma Maldita, comidas de mago y varios nombres de habilidad corregidos.
- Voces de error de los No-muertos arregladas.
Logros
- Las categorías del panel de logros ahora se traducen (antes quedaban todas en inglés).
Al día con el parche del 17 de julio
Los hechizos nuevos y los reworks del último parche del servidor entran ya traducidos.
Instalación: descomprime el zip en Interface\AddOns\ (debe quedar Interface\AddOns\AscensionES\AscensionES.toc). Si actualizas, borra antes la carpeta antigua. Requiere relog o /reload.
AscensionES v1.1.0
v1.1.0 · MISIONES COMPLETAS 🗺️
El hito grande: 13.987 misiones en español — todo el contenido registrado en
db.ascension.gg.
- Todas las misiones custom de Conquest of Azeroth: Dunshire, Pale Reach,
City Siege, diarias, Proving Grounds, High-Risk,
misiones de sistema (Path to Ascension)… - Como siempre: si el servidor cambia un texto, verás inglés antes que una
traducción incorrecta. - Correcciones: placeholders filtrados, citas de objetos con saltos de línea,
porcentajes con caracteres de escape.
Instalación: carpeta AscensionES dentro de Interface\AddOns\, con el juego
cerrado. ¿Problemas? → Guía de diagnóstico
AscensionES v1.0.6
Novedades — v1.0.6 · La actualización de los OBJETOS (y mucho más)
- 154.905 objetos con nombre en español (antes 44k): censo completo del
contenido de Ascension, incluidos los objetos custom de Conquest of Azeroth,
tablones de encargos, materiales de profesiones nuevas y objetos de misión. - Misiones: 9.753 traducidas (antes 6.110) — nuevas zonas custom (Dunshire,
Pale Reach), diarias, City Siege y misiones de sistema, la mayoría con la
traducción oficial de Blizzard. - Nombres de NPC oficiales en español: tooltip, marco de objetivo (XPerl
incluido), cabecera de diálogos y nameplates (con barras de vida activadas, tecla V).
Los NPC custom de CoA se mantienen en inglés a propósito. - Ficha del personaje: apartados y estadísticas en español (Atributos,
Cuerpo a cuerpo, A distancia, Hechizos, Defensas, Resistencias…). - Barra de casteo (Quartz y estándar) con el nombre del hechizo en español.
- Correcciones: tipo de armadura Tela, textos con
\n/%%sueltos, citas
amarillas de objetos custom, recetas y reactivos, ventana de profesiones.
Diagnostico de instalación AscensionES
¿No te aparece el addon en la lista tras instalar/actualizar? Descarga Diagnostico_AscensionES.bat, guárdalo en tu carpeta Interface\AddOns (al lado de la carpeta AscensionES), doble clic, y pega la captura del resultado en una Issue o en Discord. Guía completa: DIAGNOSTICO.md
AscensionES v1.0.5
Novedades — v1.0.5 · ¡MISIONES EN ESPAÑOL!
- 6.110 misiones traducidas: título, descripción, objetivos y los diálogos
de progreso y entrega — con tu nombre, clase, raza y género donde corresponde.
La mayoría con la traducción oficial de Blizzard; las custom de Conquest of
Azeroth con traducción parcial. - Los nombres de NPC citados en las misiones se conservan en inglés a propósito:
son los nombres que ves en el mundo. - Si el servidor cambia el texto de una misión, se muestra en inglés antes que
enseñar una traducción incorrecta (verificación por texto original). - Interruptor:
/ases misionesy casilla en Interfaz → AddOns → AscensionES.
AscensionES v1.0.1a
Novedades — v1.0.1a
- Ventana de profesiones traducida: título, categorías, lista de recetas,
detalle, requisitos (Requiere: Hoguera), reactivos y botones — incluidas las
profesiones custom (Bushcraft, Woodworking...). - Recetas: «Teaches you how to sew/cook/craft…» → «Te enseña a coser/cocinar/crear…»
con el nombre del producto traducido; profesión y nivel en «Requiere Cocina (110)»;
reactivos con cantidad. - Comida y bebida: «Restaura 801 p. de salud durante 24 s…» con la coletilla
de bien alimentado completa. - Nombres con sufijo aleatorio: «…of the Bear» → «…del Oso» (~45 sufijos).
- Más stats de sufijo y etiquetas de banco/equipado.
AscensionES v1.0.1
Novedades — v1.0.1
Esta versión completa la traducción de los tooltips de objetos:
- Descripciones ambientales (el texto amarillo entre comillas) de los objetos
custom de Conquest of Azeroth, como los cofres de aventurero. - Efectos 'Uso:' y 'Equipar:' de objetos custom (Permiso de Viaje, purgas de
clase, etc.), incluido el tiempo de reutilización: '(Tiempo de reutilización: 5 min)'. - Stats de sufijo en línea suelta: poder con hechizos, penetración de hechizos,
índices de golpe/crítico/celeridad/pericia/temple, poder de ataque, maná cada 5 s…
— también cuando el cliente los agrupa en un solo bloque con color. - Bolsas y contenedores: «6 Slot Bag» → «Bolsa de 6 casillas» (carcajs y bolsas
de munición incluidos). - Tooltips de comparación: al mantener 'Mayús' sobre un objeto, el objeto
equipado comparado ahora también aparece en español, y «Hold Shift to Compare» →
«Mantén Mayús para comparar». - Terminología oficial esES: 'Probabilidad al acertar:' (antes 'Probabilidad de golpear:').
— Instalación / actualización
Igual que siempre: extrae la carpeta 'AscensionES' en 'Interface\AddOns'
(sobrescribe la anterior) y entra al juego. Si ya estabas dentro, sal a la
selección de personaje y vuelve a entrar.
AscensionES v1.0.1b
Novedades — v1.0.1b
- Sistema de notificación de actualización del AddOn dentro del juego.
AscensionES v1
Primera versión pública. Traducción al español de España (audios) para Ascension WoW (Conquest of Azeroth): 67.002 nombres de hechizos, 160.886 descripciones, 75.453 tooltips, 44.609 objetos, 22.619 logros, interfaz, errores, chat y 1.511 voces oficiales. Instalación: extraer la carpeta AscensionES en Interface\AddOns\ y entrar al juego. Autor: HideXs.