i18n: finish translations for da, nl_BE, en_GB, et#1447
Conversation
📝 WalkthroughWalkthroughThis PR completes and adds SSH_AUTH_SOCK override translations across four locales: Danish translations are marked finished, English GB translations moved from unfinished to complete, Estonian translations newly filled in, and Dutch-Belgian translations newly added but remain unfinished. ChangesSSH_AUTH_SOCK Multi-Locale Translation Completion
Estimated code review effort🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~3 minutes Possibly related PRs
Suggested labels
Poem
🚥 Pre-merge checks | ✅ 5✅ Passed checks (5 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing Touches📝 Generate docstrings
🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 1
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.
Inline comments:
In `@localization/localization_et.ts`:
- Around line 429-431: Replace the machine-translated term "Unix-domeenisokkel"
in the translation for the source string "The path is not a Unix domain socket."
with the correct Estonian technical term (e.g., "Unixi domeenipesa"), update the
translation value accordingly, and clear the translator flag (remove or change
type="unfinished") so the entry is marked as finalized; locate the entry by the
source text to apply this change.
🪄 Autofix (Beta)
✅ Autofix completed
ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration
Configuration used: Repository UI (base), Organization UI (inherited)
Review profile: ASSERTIVE
Plan: Pro
Run ID: a3d8182b-20c5-4034-aa73-b90befaf8237
📒 Files selected for processing (4)
localization/localization_da.tslocalization/localization_en_GB.tslocalization/localization_et.tslocalization/localization_nl_BE.ts
|
Note Autofix is a beta feature. Expect some limitations and changes as we gather feedback and continue to improve it. Fixes Applied SuccessfullyFixed 1 file(s) based on 1 unresolved review comment. Files modified:
Commit: The changes have been pushed to the Time taken: |
Fixed 1 file(s) based on 1 unresolved review comment. Co-authored-by: CodeRabbit <noreply@coderabbit.ai>
There was a problem hiding this comment.
Actionable comments posted: 1
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.
Inline comments:
In `@localization/localization_et.ts`:
- Around line 429-431: The Estonian translation for the source "The path is not
a Unix domain socket." should be marked as unfinished to match similar
validation entries; update the translation element corresponding to the source
in localization_et.ts (the entry for the string from configdialog.cpp at line
272 / source "The path is not a Unix domain socket.") by adding
type="unfinished" to the <translation> tag so Weblate can pick it up for
refinement, mirroring the treatment used for the nearby validation messages at
lines 421 and 426.
🪄 Autofix (Beta)
Fix all unresolved CodeRabbit comments on this PR:
- Push a commit to this branch (recommended)
- Create a new PR with the fixes
ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration
Configuration used: Repository UI (base), Organization UI (inherited)
Review profile: ASSERTIVE
Plan: Pro
Run ID: 05d46736-0410-4528-8c7d-6b45fa81eeb4
📒 Files selected for processing (1)
localization/localization_et.ts
| <location filename="../src/configdialog.cpp" line="272"/> | ||
| <source>The path is not a Unix domain socket.</source> | ||
| <translation type="unfinished"></translation> | ||
| <translation>Tee ei ole Unixi domeenipesa.</translation> |
There was a problem hiding this comment.
Mark translation as unfinished for consistency.
While the terminology "Unixi domeenipesa" correctly addresses the past review concern, this translation should be marked type="unfinished" for consistency with the similar validation messages at lines 421 and 426, and to allow Weblate to refine it.
Proposed fix
- <translation>Tee ei ole Unixi domeenipesa.</translation>
+ <translation type="unfinished">Tee ei ole Unixi domeenipesa.</translation>As per coding guidelines, "Fill empty translation entries with best-effort translations marked type="unfinished" for Weblate to refine."
📝 Committable suggestion
‼️ IMPORTANT
Carefully review the code before committing. Ensure that it accurately replaces the highlighted code, contains no missing lines, and has no issues with indentation. Thoroughly test & benchmark the code to ensure it meets the requirements.
| <location filename="../src/configdialog.cpp" line="272"/> | |
| <source>The path is not a Unix domain socket.</source> | |
| <translation type="unfinished"></translation> | |
| <translation>Tee ei ole Unixi domeenipesa.</translation> | |
| <location filename="../src/configdialog.cpp" line="272"/> | |
| <source>The path is not a Unix domain socket.</source> | |
| <translation type="unfinished">Tee ei ole Unixi domeenipesa.</translation> |
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against current code. Fix only still-valid issues, skip the
rest with a brief reason, keep changes minimal, and validate.
In `@localization/localization_et.ts` around lines 429 - 431, The Estonian
translation for the source "The path is not a Unix domain socket." should be
marked as unfinished to match similar validation entries; update the translation
element corresponding to the source in localization_et.ts (the entry for the
string from configdialog.cpp at line 272 / source "The path is not a Unix domain
socket.") by adding type="unfinished" to the <translation> tag so Weblate can
pick it up for refinement, mirroring the treatment used for the nearby
validation messages at lines 421 and 426.
Summary
Part of finishing i18n coverage for the SSH_AUTH_SOCK auto-probe + override feature (PR #1438).
Summary by CodeRabbit