Skip to content

Auto Models · Artifact Refresh · Cleaner Replies

Latest

Choose a tag to compare

@yan-labs yan-labs released this 09 Jul 18:49

EN

Kollab release illustration

Model Selection

  • You can now use Auto and concrete model names instead of the old Lite, Pro, and Max tiers across tasks, bots, timers, and the Kollab CLI.

Task & Artifact Reliability

  • Fixed manual artifact refresh so agents read the latest saved content before responding.
  • Fixed artifact cards so newly updated agent content appears without stale previews.

Assistant Replies

  • Fixed internal helper terms leaking into assistant replies, so responses read more naturally.

中文

Kollab release illustration

模型选择

  • 现在任务、Bot、定时器和 Kollab CLI 都使用 Auto 和具体模型名称,不再显示或使用旧的 Lite、Pro、Max 档位。

任务与 Artifact 可靠性

  • 修复了手动 Artifact 刷新问题,Agent 回复前会读取最新保存内容。
  • 修复了 Artifact 卡片刷新问题,Agent 更新后的内容不会再显示旧预览。

助手回复

  • 修复了内部辅助术语出现在助手回复里的问题,回复会更自然、更像面向用户的表达。

日本語

Kollab release illustration

モデル選択

  • タスク、Bot、タイマー、Kollab CLI で、従来の Lite、Pro、Max ではなく Auto と具体的なモデル名を使えるようになりました。

タスクとArtifactの信頼性

  • 手動Artifactの更新後、エージェントが返信前に最新の保存内容を読むように修正しました。
  • Artifactカードが古いプレビューを表示せず、エージェントが更新した内容を正しく反映するように修正しました。

アシスタントの返信

  • 内部向けの補助用語がアシスタントの返信に出る問題を修正し、ユーザー向けにより自然な表現になりました。

한국어

Kollab release illustration

모델 선택

  • 이제 작업, Bot, 타이머, Kollab CLI에서 기존 Lite, Pro, Max 대신 Auto와 구체적인 모델 이름을 사용할 수 있습니다.

작업 및 Artifact 안정성

  • 수동 Artifact를 새로고침한 뒤 에이전트가 답변 전에 최신 저장 내용을 읽도록 수정했습니다.
  • Artifact 카드가 오래된 미리보기를 보여주지 않고 에이전트가 업데이트한 내용을 바로 반영하도록 수정했습니다.

어시스턴트 답변

  • 내부 보조 용어가 어시스턴트 답변에 노출되던 문제를 수정해, 사용자에게 더 자연스러운 답변으로 보이게 했습니다.