i18n: Complete missing Hebrew (he) translations#67918
Conversation
Adds all keys present in the English locale but absent from Hebrew across six translation files: admin, assets, common, components, dag, and dags. Covers 60+ missing strings including deadline alerts/status, token generation UI, backfill schedule message, jobs admin table, log search, task-group documentation, forbidden-access errors, and bulk clear/update toasts.
| "dagProcessorJob": "DagProcessorJob", | ||
| "schedulerJob": "SchedulerJob", | ||
| "triggererJob": "TriggererJob" |
There was a problem hiding this comment.
It seems that these shouldn't have been translation strings in the first place...
|
CC: @Dev-iL |
| }, | ||
| "jobs": { | ||
| "columns": { | ||
| "executorClass": "מחלקת מבצע", |
There was a problem hiding this comment.
Yikes @ unclear term
I think we should add minimal diacritic niqqud to make reading this easier, i.e. מְבצע
There was a problem hiding this comment.
Yeah, agree that it is not ideal
| "nameMaxLength": "השם יכול לכלול 256 תווים לכל היותר", | ||
| "nameRequired": "נדרש שם", | ||
| "slots": "מקומות שמורים" | ||
| "slots": "מקומות שמורים", |
| "nameRequired": "נדרש שם", | ||
| "slots": "מקומות שמורים" | ||
| "slots": "מקומות שמורים", | ||
| "slotsHelperText": "השתמש ב-1- לקבלת מקומות ללא הגבלה." |
| "searchPlaceholder": "חיפוש נכסים" | ||
| "scheduling": "תזמון", | ||
| "searchPlaceholder": "חיפוש נכסים", | ||
| "taskDependencies": "תלויות משימות" |
There was a problem hiding this comment.
It's more like תלויות (של) משימות
There was a problem hiding this comment.
עוד יותר טוב - רק מוכיח כמה זה לא ברור
| }, | ||
| "collapseAllExtra": "כווץ תוכן JSON", | ||
| "collapseDetailsPanel": "כווץ לוח פרטים", | ||
| "consumingAsset": "נכס צורך", |
There was a problem hiding this comment.
We should differentiate the mil'el and milra צורך, maybe replace with משתמש, although that might be confusing for another reason
| }, | ||
| "search": { | ||
| "advanced": { | ||
| "description": "חיפוש בכל מקום בערך (חיפוש תת-מחרוזת). איטי יותר בפריסות גדולות כי לא ניתן להשתמש באינדקס B-tree הרגיל. ראה בתיעוד על אינדקסי מטא-נתונים מותאמים אישית לפרטים.", |
There was a problem hiding this comment.
| "description": "חיפוש בכל מקום בערך (חיפוש תת-מחרוזת). איטי יותר בפריסות גדולות כי לא ניתן להשתמש באינדקס B-tree הרגיל. ראה בתיעוד על אינדקסי מטא-נתונים מותאמים אישית לפרטים.", | |
| "description": "חיפוש בכל מקום בערך (חיפוש תת-מחרוזת). איטי יותר בפריסות גדולות כי לא ניתן להשתמש באינדקס B-tree הרגיל. למידע נוסף, ראה תיעוד בנושא אינדקסי מטא-נתונים מותאמים אישית.", |
| "errorDescription": "אירעה שגיאה בעת יצירת האסימון. אנא נסה שוב.", | ||
| "errorTitle": "יצירת האסימון נכשלה", | ||
| "generate": "צור", | ||
| "selectType": "בחר את סוג האסימון לצור.", |
| "tryNumber": "מספר ניסיון", | ||
| "user": "משתמש", | ||
| "validation": { | ||
| "mustBeAtLeast": "חייב להיות לפחות {{min}}.", |
There was a problem hiding this comment.
| "mustBeAtLeast": "חייב להיות לפחות {{min}}.", | |
| "mustBeAtLeast": "חייב להיות {{min}} לפחות.", |
?
| "referenceType": { | ||
| "AverageRuntimeDeadline": "זמן ריצה ממוצע", | ||
| "DagRunLogicalDateDeadline": "תאריך לוגי", | ||
| "DagRunQueuedAtDeadline": "זמן תור" |
| "finishedEarly": "הסתיים {{duration}} לפני המועד האחרון", | ||
| "finishedLate": "הסתיים {{duration}} אחרי המועד האחרון", | ||
| "label": "מועד אחרון", | ||
| "met": "עמד", |
There was a problem hiding this comment.
אני חושב שכדאי פה משהו יותר אינפורמטיבי, כמו "מוכן בזמן" או משהו כזה
Completes the Hebrew (
he) UI locale by adding all translation keys that exist in the English reference but were absent from Hebrew across 6 files (admin, assets, common, components, dag, dags). All 10 Hebrew locale files now have 100% key coverage against the English reference.Was generative AI tooling used to co-author this PR?
Generated-by: Claude Sonnet 4.6 following the guidelines
{pr_number}.significant.rst, in airflow-core/newsfragments. You can add this file in a follow-up commit after the PR is created so you know the PR number.