Skip to content

Conversation

@ApayRus
Copy link
Contributor

@ApayRus ApayRus commented Feb 7, 2020

  • Have you followed the contributing guidelines?
  • Have you explained what your changes do, and why they add value to the Guides?

Hi! I did not do much work. I just cloned the original template into ru folder, and want to mark the beginning of work on this language.

@ApayRus
Copy link
Contributor Author

ApayRus commented Feb 13, 2020

I'm working on the article "starting-a-project"

@ApayRus ApayRus dismissed a stale review via 0ab43b6 February 16, 2020 04:58
* **Сотрудничество:** Open source проект может получать доработки от любого человека из любой страны мира. Например, платформа для упражнений программированию [Exercism](https://github.com/exercism/), делается усилиями 350 авторов.

* **Adoption and remixing:** Open source projects can be used by anyone for nearly any purpose. People can even use it to build other things. [WordPress](https://github.com/WordPress), for example, started as a fork of an existing project called [b2](https://github.com/WordPress/book/blob/master/Content/Part%201/2-b2-cafelog.md).
* **Адаптация и ремиксы:** Open source проект может быть использован кем угодно, почти для чего угодно. Люди могут использовать ваш проект совершенно по-новому. [WordPress](https://github.com/WordPress), например, стартовал как ответвление уже существовавшего проекта [b2](https://github.com/WordPress/book/blob/master/Content/Part%201/2-b2-cafelog.md).
Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@Aparus спасибо, что подняли русский перевод, это очень важно. Но хорошо бы определиться с тем, как переводить open source. В текущей формулировке "Open source проект" - это неправильно с точки зрения русского языка - нарушено согласование (правильнее было бы - "проект open source"). Но как насчёт транслитерировать open source в опенсорс (соответственно тогда будет опенсорс-проект)? Писать по-английски - явно не вариант. Аналогично можно поступить с issue и pull request. Последние два термина даже зафиксированы в словаре Веб-стандартов - https://github.com/web-standards-ru/dictionary/blob/master/git.md#issue и https://github.com/web-standards-ru/dictionary/blob/master/git.md#pull-request.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

@lex111, спасибо за ссылку. Я сам думал о согласованности.
А кроме этого словаря есть что-нибудь, и насколько он авторитетный? Там почти всё транслитерация. Ишью, форк, пулреквест - меня смущают такие слова на русском.

Copy link
Contributor

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Судя по количеству звезд, он довольно популярный, да и другого я не знаю. Меня тоже это смущало, но в конце концов в IT уже немало используется подобных "заимствований", просто мы привыкли к ним и не обращаем внимание, что это просто транслитерация. В концов концов, именно в таком виде в основном употребляют в жизни, наверное, имеет смысл использовать и в тексте их так же. Это связано с тем, что сложно адекватно и точно перевести их на русский. Issue - это может быть и проблемой, багом, ошибкой, вопросом, задачей - и поэтому подобрать что-то одно практически не представляется возможным, если мы хотим добиться максимальной точности. Я бы пошёл на такие вольности, тем более их не так много, это намного лучше чем писать их по-английски, когда весь остальной текст на русском. Поэтому транслитерация - это хороший в данном случае компромисс.

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

опубликовал этот перевод на хабре с рассуждениями о подборке терминов, если вдруг кому-то интересно будет
https://m.habr.com/ru/amp/post/488640/

Copy link
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Да, issue может быть вопросом, задачей, сообщением о баге, предложением и т.д, и трудно подобрать одно русское слово, которое бы передавало все эти смыслы. Но английское слово issue тоже без особо широкого смысла, просто создатели и пользователи Гитхаба наделили его такой широтой. Если мы будем под словами «открыть вопрос на Гитхабе» подразумевать, что этот вопрос может быть очень разным (баг, вопрос, просьба о помощи, задача, ...), то слово «вопрос» гармонично заменит слово «issue». Также — push — отправить, pull — принять, fork — ответвление и т.д. Важно не само слово, а тот смысл, который мы условились вкладывать в него. Англичанам, кто первый раз сталкиваются с термином issue на Гитхабе, также приходится сначала прочитать описание всех его возможных значений в рамках данной системы. Пока же я беру за приоритет понятность для максимального количества людей, не работавших с Гитхабом. В любом случае, подбор терминов в процессе, и весь перевод как и оригинал — open source, поэтому делайте пулреквесты и открывайте ишью.

Copy link

@Zubairdurrani888 Zubairdurrani888 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Sbsbsbd

image: /assets/images/cards/coc.png
related:
- building
- leadership

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

C

Copy link

@Zubairdurrani888 Zubairdurrani888 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

Bzbsvsvevdvdhdhh

Copy link

@Zubairdurrani888 Zubairdurrani888 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

hsdhbsbsbzh

@Zubairdurrani888
Copy link

Bsbbsdbx

@Zubairdurrani888
Copy link

Gdfcxc

Copy link

@Noon110 Noon110 left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

.

Comment on lines +1 to +19
---
lang: en
title: Finding Users for Your Project
description: Help your open source project grow by getting it in the hands of happy users.
class: finding
toc:
spreading-the-word: "Spreading the word"
figure-out-your-message: "Figure out your message"
help-people-find-and-follow-your-project: "Help people find and follow your project"
go-where-your-projects-audience-is-online: "Go where your project’s audience is (online)"
go-where-your-projects-audience-is-offline: "Go where your project’s audience is (offline)"
build-a-reputation: "Build a reputation"
order: 3
image: /assets/images/cards/finding.png
related:
- beginners
- building
---

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    • новички / Got mit uns /

Comment on lines +1 to +17
---
lang: en
title: Getting Paid for Open Source Work
description: Sustain your work in open source by getting financial support for your time or your project.
class: getting-paid
toc:
why-some-people-seek-financial-support: "Why some people seek financial support"
funding-your-own-time: "Funding your own time"
finding-funding-for-your-project: "Finding funding for your project"
building-a-case-for-financial-support: "Building a case for financial support"
order: 7
image: /assets/images/cards/getting-paid.png
related:
- best-practices
- leadership
---

Copy link

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

    • Suum cuique

Base automatically changed from master to main September 1, 2020 10:18
@MikeMcQuaid MikeMcQuaid requested a review from a team September 1, 2020 10:18
@hodovani
Copy link

@Aparus great job, do you want me to help you to finish this PR. It seems like it is out of date with the base branch.

@MikeMcQuaid
Copy link
Contributor

Closing this as it's inactive and has failing CI. Sorry!

@ApayRus
Copy link
Contributor Author

ApayRus commented Sep 11, 2020

@hodovani > great job, do you want me to help you to finish this PR. It seems like it is out of date with the base branch.
Thanks. Yes please help. I didn't understand clearly what I should to do )) If I know, I'll do it.

@rinney16
Copy link

rinney16 commented Sep 25, 2020 via email

@Bigelow77
Copy link

Bigelow77 commented Sep 25, 2020 via email

@mlinksva mlinksva mentioned this pull request Apr 30, 2021
2 tasks
Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

10 participants