Skip to content

[여러 행 모드] 번역#605

Closed
LuiGeeDev wants to merge 1 commit intojavascript-tutorial:masterfrom
LuiGeeDev:multiline
Closed

[여러 행 모드] 번역#605
LuiGeeDev wants to merge 1 commit intojavascript-tutorial:masterfrom
LuiGeeDev:multiline

Conversation

@LuiGeeDev
Copy link
Copy Markdown
Contributor

@LuiGeeDev LuiGeeDev commented Jul 16, 2020

Pull Request 체크리스트

TODO

  • 번역 규칙을 확인하셨나요?
    • 줄 바꿈과 단락을 '원문과 동일하게' 유지하셨나요?
    • 맞춤법 검사기로 맞춤법을 확인하셨나요?
    • 마크다운 문법에 사용되는 공백(스페이스), 큰따옴표("), 작은따옴표('), 대시(-), 백틱(`) 등의 특수문자는 그대로 두셨나요?
  • 로컬 서버 세팅 후 최종 결과물을 확인해 보셨나요?
  • PR 하나엔 번역문 하나만 넣으셨나요?
  • 의미 있는 커밋 메시지를 작성하셨나요?
    • 예시
      • [프락시] 번역
      • [프락시] 과제 번역
      • [if문과 조건부 연산자 '?'] 리뷰
      • [주석] 2차 리뷰
      • [Date 객체와 날짜] 번역

Copy link
Copy Markdown
Member

@Violet-Bora-Lee Violet-Bora-Lee left a comment

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

https://m.blog.naver.com/PostView.nhn?blogId=ojhnews&logNo=220840570533&proxyReferer=https:%2F%2Fwww.google.com%2F

@LuiGee3471 님 혹시 이글 보시고, 1번항목 적용해서 문장 개선해보실수 있으실까요? 저도 최근에 다시 찾아보게된 자료인데, 자꾸 잊고 습관처럼 번역하곤 했네요.

P.S. 리뷰가 요즘 늦어져서 죄송해요

여러 줄 모드는 `pattern:^``pattern:$`의 작동 방식에만 영향을 줍니다.

In the multiline mode they match not only at the beginning and the end of the string, but also at start/end of line.
여러 줄 모드에서는 두 앵커가 전체 문자열의 처음과 끝뿐 아니라 각 줄의 시작과 끝에도 일치합니다.
Copy link
Copy Markdown
Member

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

여기서 match를 일치한다 말고 다른 단어로 번역해보는건 어떨까요? 뭔가 잘 안와닿네요. 대체할만한 단어가 저도 생각이 나지 않는데... 혹시 아이디어 있으실까요?

Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

Choose a reason for hiding this comment

The reason will be displayed to describe this comment to others. Learn more.

아니요 늦는다고 미안해하실 필요 없습니다 😢
블로그 글은 참고해서 앞으로도 반영해볼게요.

match는 대응이라고 번역한 사례가 있네요. 직접 검색하는 문자가 아니라 앵커같은 기호는 대응이라는 단어가 괜찮아보이는데 어떠신가요?

@javascript-translate-bot
Copy link
Copy Markdown

Please make the requested changes. After it, add a comment "/done".
Then I'll ask for a new review 👻

@Violet-Bora-Lee
Copy link
Copy Markdown
Member

영어 원문 저장소를 땡겨와서 컨플릭이 발생하고있습니다.
컨플릭 해결 부탁드립니다.

@LuiGeeDev LuiGeeDev force-pushed the multiline branch 2 times, most recently from 0ec51ff to bd67e7c Compare August 22, 2020 14:07
@LuiGeeDev LuiGeeDev changed the title [여러 줄 모드] 번역 [여러 행 모드] 번역 Aug 22, 2020
@LuiGeeDev
Copy link
Copy Markdown
Contributor Author

글에 있는 line은 줄보다 행이 더 정확한 번역이고 실제로 '행 시작', '행 끝'이라고 사용하는 사례도 있어 줄에서 행으로 변경했습니다. /done

@Violet-Bora-Lee
Copy link
Copy Markdown
Member

리베이스 햐서서 최신으로 유지해주세요.
불필요한 머지 커밋을 없애주시기 바랍니다.

Sign up for free to join this conversation on GitHub. Already have an account? Sign in to comment

Projects

None yet

Development

Successfully merging this pull request may close these issues.

3 participants