英語版の typo・スペル修正に追随した同期(124ファイル)#381
Merged
Merged
Conversation
4f80060 to
c7f056c
Compare
This file contains hidden or bidirectional Unicode text that may be interpreted or compiled differently than what appears below. To review, open the file in an editor that reveals hidden Unicode characters.
Learn more about bidirectional Unicode characters
Sign up for free
to join this conversation on GitHub.
Already have an account?
Sign in to comment
Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.This suggestion is invalid because no changes were made to the code.Suggestions cannot be applied while the pull request is closed.Suggestions cannot be applied while viewing a subset of changes.Only one suggestion per line can be applied in a batch.Add this suggestion to a batch that can be applied as a single commit.Applying suggestions on deleted lines is not supported.You must change the existing code in this line in order to create a valid suggestion.Outdated suggestions cannot be applied.This suggestion has been applied or marked resolved.Suggestions cannot be applied from pending reviews.Suggestions cannot be applied on multi-line comments.Suggestions cannot be applied while the pull request is queued to merge.Suggestion cannot be applied right now. Please check back later.
英語版マニュアルの typo・スペル修正に追随した既訳同期です。
純粋な英文の typo は EN-Revision ヘッダのみ更新し、JA がコード例・識別子・literal 等で
英語を再現していた箇所は JA 側も同じ修正を適用しました。日本語の説明文の意味は変えていません。
主な追随元(いずれも php/doc-en):
ヘッダのみ更新(77件) — 英文プロセの typo 修正で、JA 本文に影響なし
JA 本文も修正(47件) — コード例・識別子・literal の typo を JA でも修正、軽微な実コンテンツ追従を含む
configure.php --with-lang=jaビルド成功、EN-Revision 整合性チェック 124/124 OK。