-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 229
Description
Now that we have conducted a trial of copyediting in English (#1381), I'd like to work with the Spanish team to do the same for them. Especially because some of our Patreon sponsorship comes from Spanish colleagues!
At the moment, a Styleguide is only available in English and it was externally funded: https://programminghistorian.org/en/author-guidelines.
Rather than translate this directly, I believe it is best for someone with advanced Spanish grammar knowledge to use it as a guide, but to create something appropriate for the Spanish publication. I believe this should be paid work, and would benefit from someone internal to the team doing the work. However, I will leave it up to the Spanish Team to decide what is best.
@rivaquiroga can you please discuss with your team how we might best proceed? I will then work with you to find the money or persons to conduct this work, and ensure that we integrate it effectively with our editorial processes. We will not be able to do Spanish copyediting until we have this styleguide finished and approved.