-
Notifications
You must be signed in to change notification settings - Fork 12
Scenarios
This page lists all the scenarios written about the environment. The scenarios are mostly in Estonian, however some are also intended for English-speaking users.
For teachers and language researchers
- Stsenaarium nr 1: Eesti keele õpetaja loob uues keeleõppekeskkonnas õpperühma
- Stsenaarium nr 2: Eesti keele õpetaja jagab õpilastele keeleõppekeskkonnas harjutusi
- Stsenaarium nr 3: Eesti keele õpetaja analüüsib oma õpilaste tulemusi
- Stsenaarium nr 4: Eesti filoloog analüüsib korpuses sisalduvat keelematerjali
- Stsenaarium nr 5: Eesti filoloog koostab uue korpuspõhise keeleharjutuse
For local Russian-speaking students
- (EST) Stsenaarium nr 6: Õpilane liitub uues keeleõppekeskkonnas õpperühmaga
- (EST) Stsenaarium nr 7: Välistudeng alustab iseseisvalt eesti keele õpet
- (EST) Stsenaarium nr 8: Välistudeng õpib regulaarselt eesti keelt
- (EST) Stsenaarium nr 9: Õpilane esitab parandatud harjutust mitu korda
- (EST) Stsenaarium nr 10: Õpilane kontrollib oma eestikeelse teksti korrektsust
For foreign students
- (ENG) Scenario nr 6: Student joins an online study group in a new language learning environment
- (ENG) Scenario nr 7: A foreign student starts to learn Estonian on his own
- (ENG) Scenario nr 8: A foreign student is learning Estonian regularly
- (ENG) Scenario nr 9: Student submits an exercise several times
- (ENG) Scenario nr 10: Student wants to produce a text with proper use of Estonian
For Estonians
- Stsenaarium nr 11: Emakeelekõneleja leiab juhuslikult tekstikorrektuuri keskkonna
- Stsenaarium nr 12: Emakeelekõneleja kontrollib oma eestikeelset teksti automaatkorrektoriga
- Stsenaarium nr 13: Emakeelekõneleja täiendab regulaarselt oma keelekasutust
Riina on eesti keele õpetaja ühes Tallinna vene õppekeelega koolis. Kuigi ta on seal töötanud juba ligi 10 aastat, otsib ta tihti keeletunde ette valmistades uusi õppematerjale juba olemasolevate kõrvale. Lisaks püüab ta ennast jätkuvalt arendada ning olla kursis viimaste trendidega keeleõppes.
Eilsel digitaalseid õppevaramuid tutvustaval täiendkoolitusel nägi Riina mitut huvipakkuvat veebikeskkonda, mida täiendavalt uurida. Ta vaatab oma märkmeid ja võtab brauseris esmalt lahti TLÜ eesti vahekeele korpuse keeleõppekeskkonna ELLE, sest talle näis koolitusel, et see keskkond spetsialiseerub just keeleõppele, kuid sisaldab ka korpusanalüüsi ja tekstikorrektuuri vahendeid.
Ta suunatakse keskkonna eestikeelsele avalehele, kust ta loeb lühikest sissejuhatust, veendumaks, et ta on õiges kohas. Ta jätab keskkonda tutvustava video vahele ning kerib kiirelt läbi selle all lühidalt välja toodud keskkonna erinevate kasutusvõimaluste tutvustuste. Riinale jääb muuhulgas silma oma õpperühmade koostamise võimalus ning ta klõpsab sellel, et lähemalt uurida.
Talle avaneb sisse logimise ja registreerumise aken. Ta näeb oma rõõmuks, et keskkond on talle tasuta ning et seal saab lisaks sisse logida ja registreeruda nii Google’i kui ka HarID kontoga. Kuna ta on harjunud eKooli sisse logima HarID abil, siis kasutab ta siingi seda võimalust. Lisaks valib ta omale õpetaja rolli ning märgib seejärel üles ka oma õppeasutuse.
Sisse logides ootab Riinat ees aken tervitusega. Ta klõpsab läbi lühikese kasutajaliidese tutvustuse, et teada, mis kus asub. Seejärel liigub ta oma profiilile, et õpperühmade loomisega tutvust teha. Ta klõpsab läbi ka teised profiili alamlehed, vaatab üle oma andmed ning otsustab, et ei soovi hetkel kuvada filoloogi lisavõimalusi. Lõpuks jõuab Riina ka õpperühmade loomiseni.
Ta otsustab teha rühma oma õpilastele, et nendele järgmises tunnis lehel leiduvaid materjale jagada. Rühma loomine läheb Riinal kiirelt. Ta lisab rühma nimele ja kirjeldusele lisaks ka pildi oma õpilaste viimasest ekskursioonist. Rühm loodud, kopeerib ta saadud liitumiskoodi, et see järgmise tunni ettevalmistuseks eKoolis õpilastele saata.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas näete ennast selle õpetaja rollis?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Mil määral hindate te võimalust veebikeskkonnas oma õpilasi ühte õpperühma koondada?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
Ühes Tallinna vene õppekeelega koolis eesti keelt õpetav Riina on ELLE keskkonnaga juba tutvust teinud. Hiljuti registreeris ta ennast selles keskkonnas õpetajaks ning lõi õpperühma oma õpilastele. Nüüd tundi alustades küsib ta üle, kas kõik said rühmaga liitumise kutse kätte ja on lehele ka konto loonud. Kuna mõni õpilane on eKooli teavituse maha maganud, siis tutvustab ta lühidalt keskkonda ja selle kasutamise võimalusi, kirjutab rühma liitumiskoodi tahvlile ja laseb neil paar minutit teistele järele jõuda.
Samal ajal otsib Riina oma profiililt salvestatud materjalide seast üles ühe kõnekäändude õppematerjali. Ta kopeerib selle materjali lingi, läheb õpperühma lehele ning jagab materjali rühmaga. Seejärel uurib ta õpilastelt, kas nad said harjutuse kätte, ning saab teada, et juba registreerunud õpilased said lehel teavituse, et neile on uus ülesanne jagatud. Riina kirjeldab lühidalt harjutust, kus tuleb kõnekäänud nende selgitustega ühendada, ning palub õpilastel tööle asuda.
Kuniks õpilased kõnekäändude ühendamise kallal töötavad, võtab ka Riina harjutuse lahti ning klõpsab selle all vastavale andmesildile, et leida veel sarnase teemaga harjutusi. Avanenud lehel sirvib Riina teisi kõnekäändusid käsitlevaid harjutusi ning avab ühe, kus kirjelduse järgi peavad õpilased kirjutama ligikaudu 100-sõnalise lühiloo etteantud kõnekäänu põhjal. Ta näeb, et selle ülesande on koostanud sama õpetaja, kes oli eelmisegi harjutuse autor. Ta läheb selle õpetaja profiilile ning hakkab tema järgijaks, et teinegi kord tema koostatud ülesandeid kiiremini üles leida.
Kui esimene harjutamiseks antud ülesanne on klassis läbi arutatud, kopeerib Riina õpilastele järgmise harjutuse lingi õpperühma. Sel korral annab ta neile aga rohkem aega, et nad saaksid loovülesande kallal veidi nuputada.
Viimase ülesande tulemusi vaatavad nad samuti kõik koos, kuid seekord kuvab Riina esmalt tahvlile õpperühma alt leitavad koondtulemused ning näitab õpilastele graafikut, millel nende kirjutatud tekstid on erinevate tunnuste alusel tinglikesse gruppidesse jaotunud. Õpilastele pakub lõbu näha, kes kellega graafikul lähestikku sattunud on, ning koos vaadatakse ka kirjutisi, mis antud tulemuse aluseks. Selgub, et kirjutiste gruppideks koondumisel on mitu põhjust. Näiteks on osa õpilasi valinud sama kõnekäänu, mõned kasutanud sarnast kõnepruuki, teised jällegi kirjutanud eriti pika loo.
Kui tekstide analüüsimine on ennast ammendanud, jagab Riina õpilastele ka mõned harjutused koduseks nuputamiseks ning julgustab neid tekkivate küsimuste korral ka harjutuse alla kommentaari lisama, sest see on nähtav ainult õpperühma õpetajale endale.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas näete ennast selle õpetaja rollis?
- Kui oluline on teie jaoks teiste õpetajate avalike profiilide nägemine?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
Vene keskkoolis eesti keelt õpetav Riina on ELLE keskkonda kasutanud juba ligi kuu aega. Keskkonda kasutades jagab ta igaks tunniks oma õpilastele koju mõningaid kordamisharjutusi. Õpilastele jagatud ülesannetega on talle kogunenud üpris palju erinevat tüüpi tekste ning Riinale näib, et tema õpilaste keeleoskustase on üpris erinev ning mõni võib vajada täiendavat järeleaitamist.
Ta otsustab õpperühma tulemusi vaadata, et veenduda oma tähelepanekus. Viimase tunni kirjutiste analüüsi vaadates näeb ta, et kolmel õppijal on käesoleva teemaga jätkuvalt probleeme, samas kui teiste tulemused on võrreldes eelneva kodutööga märgatavalt paranenud. Riina uurib ka varasemate ülesannete tulemusi, et näha, millise õppetüki ja millist tüüpi harjutuste juures on neil samadel õpilastel läinud paremini.
Ta märkab, et üks neist on varasemalt jagatud mängulist ülesannet teinud läbi mitu korda, et saada täiuslik tulemus. Teised kaks on jällegi üpris hästi hakkama saanud lünkteksti täites. Riina otsib õppevara alamlehelt ühe teemat toetava mängulise harjutuse ja ühe sama sisuga lünkteksti ning jagab need vastavatele õpilastele.
Lisaks vaatab Riina ka üle, millist tüüpi vigu on tema õpilased keskkonna hinnangul viimaste loovkirjutiste juures teinud, ning märkab, et valdavuses on sõnajärjevead. Ta avab graafiku tulbale klõpsates mõned vastava veamärgendusega tekstid ning näeb, et nende seas on ka üks kirjutis, kus õpilane oli automaatanalüüsil esile kerkinud vea kohta kommentaari kirjutanud. Riina on vastuseks märkinud, et selles kontekstis võib lause jääda ka nii, nagu on, ning toonud vastuses välja mõned näitelaused, kus sõnapaar just sellises järjestuses paikneb.
Seejärel jätab ta selle teksti kõrvale ning otsustab oma analüüsi veidi kitsendada. Nüüd valib Riina ainult sõnajärjevigu sisaldavad tekstid ning laseb need järjestada hoopis lauseosiste funktsioonide järgnevuse alusel. Kuna valdavuses on määruse ja aluse kooskasutamine enne öeldist, siis otsustab Riina sellele järgnevas tunnis veidi rohkem tähelepanu pöörata, sest seda viga oli teinud suurem osa tema õpilastest.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas näete ennast selle õpetaja rollis?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Milline aspekt õpilaste tulemuste analüüsi juures on teile kõige olulisem?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
Marika on filoloogiharidusega eesti keele õpetaja ja lektor. Ta on aastaid kasutanud oma õpilaste tekstidest koostatud korpust, et luua täiendavaid õppematerjale. Lisaks on ta oma õppijate tekste uurides avastanud mitu huvitavat seaduspära, mille põhjal on ta kirjutanud konverentsi- ja ajakirjaartikleid.
Ta õpetab valdavalt B2- ja C1-taseme õppijaid, kuid aeg-ajalt puutub kokku ka päris algajate, A1-taseme keeleõppijatega. Hiljuti kolleegiga vesteldes tekkis mõte koostada keeleõpik just algajatele täiskasvanud keeleõppijatele, kelle seas nägid nad valdavalt uussisserändajaid ja välistudengeid.
Selle jaoks tahab Marika uurida, milliseid harjutusi algajad keeleõppijad armastavad ja millised teemad neid kõige enam huvitavad. Nii teab ta, kuidas ta peaks oma õpiku üles ehitama. Kuna tema tekstikorpuses pole algajate tase esindatud, siis otsustab ta lahti võtta keeleõppijaid, õpetajaid ja uurijaid ühendava lehekülje ELLE, millest ta hiljutisel keeletehnoloogia konverentsil kuulis ja mida ta töötoas ka katsetada sai.
Lehele minnes otsib ta esmalt üles korpusanalüüsi võimalused ning valib analüüsiks A1-taseme tekstikorpuse. Avanenud analüüsivalikute seast valib ta sõnaloendi ning uurib juba mõne hetke pärast saadud tulemusi. Ta sorteerib sõnaloendit sõnaliikide järgi ning lisab ka sõnasageduse alampiiri. Kuna ta polnud sisse loginud, siis laeb ta saadud tulemuse endale alla, et seda peatselt edasi uurida.
Seejärel läheb Marika otsima algajate õppijate lemmikharjutusi. Ta suundub lehe statistikat uurima ning märkab kohe, et saab tulemusi filtreerida vastavalt sellele, mis teda enim huvitab. Marika valib, et tahab näha statistikat algajate keeleõppijate kohta ning lisab teiseks filtriks harjutuste tüübi. Ilmunud graafikul klõpsab ta tulpadel, et vaadata ka harjutuste näiteid. Ta vaatab, kuidas graafik veidi muutub, kui ta määrab algandmete lisamise ajaks viimase aasta, kuid soovib seejärel uuesti kuvada tulemused läbi aja.
Marika otsustab nüüd filtreerida harjutusi hoopis ülesande sisu põhjal. Ta märkab, et algajatele õppijatele pakuvad kõige enam huvi harjutused küsimuste ja tervitustega, mida ta oligi eeldanud, kuid märkab, et ka grammatika on olulisel määral esindatud. Marika salvestab ka need graafikud omale hilisemaks uurimiseks ning läheb tagasi tekstianalüüsi juurde, et leida üles ka algajate kõige sagedasemad veakohad.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas näete ennast selle filoloogi rollis?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Millised tekstianalüüsi valikud on teile kõige olulisemad?
- Milline harjutuste statistika teile kõige enam huvi pakub?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
Marika on filoloogiharidusega eesti keele õpetaja ja lektor. Hetkel annab ta ülikoolis muuhulgas C1-taseme eesti keele kursust ning valmistab parasjagu ette järgmist tundi. Ta on juba paar nädalat kasutanud ELLE keeleõppekeskkonda, et õppijatele olemasolevaid harjutusi jagada. Nüüd, kus tema õpilased on keskkonnaga harjunud, otsustab Marika neile asja veidi keerulisemaks teha ja suunata neid ka teiste õppijate tekste analüüsima.
Kuna viimati kordasid nad tunnis eesti keele süntaksit, tahab Marika enne järgmise teema juurde minemist lasta õpilastel veel mõne selleteemalise harjutuse läbi teha. Ta ei usu, et õppematerjalide seas on väga palju korpusanalüüsi sisaldavaid harjutusi, seega otsustab ta mõtteis mõlkuva ülesande ise luua. Ta pole ELLE keskkonnas varem harjutust loonud, seega läheb ta inspiratsiooni ammutamiseks esmalt siiski õppematerjalide lehele.
Järjestanud õppematerjalid populaarsuse järjekorras, asub Marika neid lähemalt uurima. Ta märkab üsna kohe üht loovkirjutamise harjutust, mis võiks tema kursusele sobida. Harjutuse struktuur näib lihtne: ülesande kirjeldus ülal ning all kast õpilase teksti tarbeks. See harjutuse tüüp talle meeldib, seega klõpsab ta nupul, et selle harjutuse aluseks olevat malli taaskasutada.
Kõigepealt lisab Marika harjutusele pealkirja ning lühikirjelduse. Seepeale asub ta ülesannet ennast koostama. Ülesande kirjelduse kastis palub ta õpilastel minna korpusanalüüsi lehele ning leida sealt etteantud lauseliikmete järjenditega lauseid, mis pole süntaktiliselt korrektsed. Igaks juhuks lisab ta kirjeldusse ka korpusanalüüsi tutvustava video lingi ELLE keskkonna lingikogu juhendmaterjalide alapealkirja alt ning otsib kogust üles ka lingi ühe eestikeelse tekstikorpuse lehele, mida tublimad õpilased ehk raatsivad väisata. Seejärel täidab ta ära ülesandega seotud metaandmete vormi, valides sobivad sildid etteantud menüüdest, kuid lisades mõned otsisõnad ka ise.
Valminud ülesannet vaatab ta ka eelvaates ning teinud kindlaks, et midagi pole ununenud, salvestab ta loodud ülesande. Marika suunatakse tema koostatud õppematerjalide lehele, kus ta uue materjali ka avalikustab, et teisedki õpetajad võiksid sellest inspiratsiooni saada ja seda oma tundides kasutada. Seejärel kopeerib ta vastloodud harjutuse lingi õppijatele jagamiseks.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas näete ennast sel moel ülesannet koostamas?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Milliseid linke te stsenaariumis mainitud lingikogust veel otsida võiksite?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
17-aastase Darja emakeel on vene keel ning ta käib hetkel vene-eesti õppekeelega gümnaasiumis. Kuna tema sõprusringkonnas pole väga palju eestlasi, siis ei ole tal ka head võimalust eesti keelt praktiseerida. Eesti keele tundides meeldivad talle üldiselt kõige enam dialoogid ja rollimängud, sest see on ainus koht, kus suhtlusoskust hetkel harjutada saab. Ta ei ole suur töövihiku ja õpikuharjutuste fänn, aga veebipõhised harjutused on talle üldjuhul meeltmööda.
Darja pole TLÜ eesti vahekeele korpuse keeleõppekeskkonnas ELLE enne käinud, kuid nüüd koduõppel eKooli vaadates näeb ta, et õpetaja on palunud tal sinna konto teha ning saatnud ka õppegrupiga liitumise lingi. Darja võtab lehekülje lahti ning suundub kohe kasutajakontot tegema. Oma rõõmuks näeb ta, et saab sisse logida ka oma Google’i kontoga, mis säästab talle veidi aega. Sisse logides avaneb esmalt vorm, kus on ta nimi ja meiliaadress juba täidetud, kuid ta lisab sinna ka oma soo, emakeele, koduse keele ja märgib, et on kesktasemel keeleõppija.
Seejärel vaatab ta värske kasutajana kiirelt läbi ka keskkonna kasutamist tutvustava juhendi ning suundub oma profiilile. Ta klõpsab läbi oma profiili alamlehed ning näeb, et hetkel ei ole seal veel midagi kuvada. Selleks, et neil lehtedel midagi näidata oleks ja saaks hakata ka soovitusi pakkuma, palutakse tal üles laadida mõni eestikeelne tekst või alustada keeleõpet. Ta ei soovi sellesse hetkel süveneda ning vaatab, mida ta oma profiili personaliseerimiseks veel teha saab. Ta märkab, et rakendus on talle automaatselt genereerinud profiiliikooni, kuid seda saab muuta. Ta klõpsab paar korda pildialusel nupul, et omale uus ikoon genereerida, kuniks jääb tulemusega rahule.
Seejärel suundub ta otsima õpperühma, millega õpetaja tal liituda oli palunud. Ta leiab vastava alamlehe oma profiililt hetkega üles ning märkab sinna minnes koheselt lahtrit, kuhu õpetaja antud kood sisestada. Ta kopeerib liitumiskoodi eKoolist ning lehele tekib tema uus õpperühm. Rühma pildiks on klassifoto nende viimasest ekskursioonist ning lühikirjeldus viitab samuti, et Darja on õige rühmaga liitunud. Ta klõpsab rühmal ning näeb, et märk grupi pildi kõrval tähendas, et talle on antud üks uus harjutus, mida ta pole veel teinud. Ta avab õpetaja jagatud lünkteksti harjutuse ning asub tööle.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas näete end selle õpilase rollis?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Mida tahaksite te oma keeleõppekeskkonna profiilil näha?
- Kui oluline on teile võimalus liituda veebikeskkonnas keeleõpperühmaga?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
17-year old Darja’s mother tongue is Russian and she is currently studying in a public school, where the language of instruction is part Russian and part Estonian. Since she doesn’t have many Estonians among her circle of friends, she doesn’t get to practice her Estonian skills as much as she’d like. In Estonian language classes she enjoys all kinds of dialogues and role-playing games, because it is the perfect time to hone her speaking skills. She is also not a big fan of textbook exercises, but usually enjoys doing various online assignments.
Darja has never visited the language learning site ELLE before. However, now, looking at her eKool page during this time of distance learning, she sees that her teacher has asked her to sign up and has also sent her a link to join a study group. Darja opens up the website and learns that ELLE stands for Estonian Language Learning, teaching and research Environment.
She starts by making an account there first. She is glad to see that she can also log in with her Google account, saving her some time. When she has done that, she is prompted by an additional form that already has her name and email address, but she adds her gender, mother tongue, home language and defines herself as an intermediate language student.
After she has registered herself as a new user, she quickly browses through the introductory guide to the website and heads on to her profile. She clicks through her profile subpages and sees that there isn’t much to show yet. In order to show any visuals or statistics on those sites, she is asked to either start learning the Estonian language with some exercises or upload her own text for analysis. She decides to do it later and moves on to see how she can personalize her profile. She sees that the site has automatically generated a profile icon for her, but she can also change it. Darja clicks on the icon generating button under the picture until she is satisfied with the new profile image she now has.
After that, she is off to find the study group her teacher has asked her to join. She immediately finds the subpage with an appropriately indicating name and quickly spots the box where she can enter the code her teacher gave. She inserts the copied code and the page displays her newly joined group. The groups’ display image from her latest class trip and the short description both indicate that she has joined the right one. She clicks on the group and makes a mental note that the sign next to the cover image did indeed mean that she has a new exercise she hasn’t yet done. She opens the exercise and starts to fill in the blanks.
Questions
- What were your thoughts while reading this scenario?
- Do you see yourself in this student’s role?
- What would you change in this scenario?
- What do you expect to see in your language learning website profile?
- How important is joining a study group in an online environment to you?
- How do you see this scenario progressing?
24-aastane Rafael otsustas hiljuti tulla Eestisse oma õpinguid jätkama. Ta on väga aktiivne ning õpingute kõrvalt leiab aega nii keeleõppeks kui ka poole kohaga töötamiseks.
Kohe kui otsus Eestisse tulla oli sündinud, otsis ta veebist eesti keele kursuseid, et ennast kohalikuks eluks veidi ette valmistada. Ta proovib mõnd tuttavat keelerakendust, mida oli varem kasutanud, kuid jätab need kõrvale, sest neis puudub eesti keele tugi. Guugeldades leiab ta muuhulgas ka TLÜ eesti vahekeele korpuse keeleõppekeskkonna ELLE. Lehte avades meeldib talle kohe selle modernne ja värvikas disain. Lisaks on tal hea meel, et leht avanes talle koheselt inglise keeles ning ta ei pidanud hakkama lehe keelt muutma. Ta loeb avalehel läbi keskkonna lühikirjelduse ning kerib seejärel edasi, et näha, milliseid keeleõppe võimalusi keskkond täpsemalt pakub. Rafaelile meeldib, et keskkonnas on harjutusi ja õppematerjale kõikidele keeletasemetele, mistõttu võib sellest talle kasu olla veel pikaks ajaks.
Ta klõpsab sisse logimise nupule ning registreerib uue kasutaja oma meili ja parooliga, sest ta ei kasuta oma Google’i kontot nii tihti. Lisaks täidab ta avanenud aknas ära ka soo, emakeele ja koduse keele lahtrid ning defineerib ennast algaja keeleõppijana. Seejärel vaatab ta läbi lühikese keskkonda tutvustava juhendi ning suundub õppematerjale otsima.
Õppevara lehte avades tervitab teda hulgaliselt erinevaid materjale. Ta näeb, et juba on peal mõned filtrid, mistõttu pakutakse talle vaid ingliskeelseid materjale algajatele keeleõppijatele. Lisaks märkab ta, et esireas kuvatakse talle juba soovitusi, mille seast võtab ta lahti ühe eestikeelseid tervitusi õpetava materjali. Ta teeb selle paar korda läbi, kuulates ja lugedes eestikeelseid tervitusi. Seejärel valib ta materjali alt soovituste hulgast järgmise sarnase harjutuse, kus ta peab tervitusi ise hääldama. Selles harjutuses on ka mõni uus fraas, mida eelmises polnud, kuid õnneks aitab teda pakutav tõlge.
Kui ta on erinevaid tervitustega seotud harjutusi ja paar loomanimede harjutust läbi teinud, läheb Rafael oma profiilile, et tulemusi vaadata. Ta näeb seal muuhulgas oma viimati tehtud harjutusi, läbi töötatud materjale ja tänase päeva jooksul saadud tulemusi. Profiilil pakutakse talle ka võimalust saata endale iga päev meeldetuletus koos harjutuse soovitusega, kuid Rafael keeldub sellest. Ta leiab, et see on hea võimalus, kuid usub, et tal pole päris iga päev aega, et neid harjutusi teha. Ning kella vaadates märkab ta, et aeg on juba niikaugel, et ta peab hakkama end üheks tööalaseks kohtumiseks ette valmistama.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas näete ennast selle keeleõppija rollis?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Millised õppematerjalid ja harjutused teile kõige enam huvi pakuvad?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
24-year old Rafael recently decided to come to Estonia and continue his studies here. He is very active and along his studies finds some time to learn the local language and work part-time.
Soon after the decision to study in Estonia has formed, he starts to look for language courses and applications to prepare himself for his life in the country. He tries a few apps that he has used before, but leaves them aside since they lack the Estonian language support. He looks Estonian courses up online and among other results finds ELLE, the Estonian Language Learning, teaching and research Environment.
Opening the website, he is pleased by its modern and vivid design. He is also glad that the site automatically opened in English, without him having to change the language setting himself. He reads through the short description on the first page and scrolls down to see what the site has to offer, especially regarding the language learning options. Rafael likes that the website has exercises and learning materials for various language proficiency levels, meaning it can be of use to him for a long time to come.
He clicks on the log-in button and registers a new user with an email and password, since he doesn’t use his Google nor his Facebook accounts as often. He also fills out the next form, marking his gender, mother tongue, home language and defining himself as a beginner language learner. After that he goes through the short introductory guide, describing how to use the website, and goes on to find himself some learning materials.
Going to the learning resources subpage, he immediately sees a ton of different materials to choose from. Rafael notices that there are already some filters applied, which is why he is offered only materials in English that are suitable for beginners. He also sees that the first row of materials already contains some recommendations for beginner learners, among which he chooses to start with a material teaching him Estonian greetings. He goes through it couple of times, listening and reading the different greetings. After that, he opens up another similar task from recommendations under the exercise he just completed. There he has to pronounce the greetings himself. In this exercise he runs into a couple of new phrases that the last one didn’t teach him, but he is glad that there is also a translation accompanying them to help him out.
When he has gone through a couple of exercises related to greetings and a few teaching him animal names in Estonian, he goes to his profile to check on his results. Among other statistics, he sees all his latest exercises and learning materials he has been through and the results he has gotten today. There is also an option to receive a daily notification with an exercise recommendation. While Rafael finds it useful, he decides to decline it since he doubts he finds time every day to do the language exercises. And looking at the clock, he notices it is already time to prepare for another business meeting, meaning his language studies will have to be put on hold for a bit.
Questions
- What were your thoughts while reading this scenario?
- Do you see yourself in this student's role?
- What would you change in this scenario?
- What kind of learning resources interest you the most?
- How do you see this scenario progressing?
21-aastane Marie õpib välistudengina Tallinna Ülikoolis. Ligi kuu aega tagasi piirdus tema eesti keele oskus kohalikelt sõpradelt õpitud vandesõnade ja muude eriskummaliste fraasidega. Keeleõppekeskkonda ELLE sattus ta ühe kursavenna soovitusel. Nüüdseks on ta seal algtasemel eesti keelt õppinud ligi kuu aega, kuid mitte alati sama intensiivselt, sest mõnel päeval on rohkem aega harjutada kui teisel. Kuigi ta on regulaarne kasutaja, ei ole keeleõpe tema jaoks muutunud rutiinseks, sest ta saab valida erinevate teemade ja harjutusetüüpide vahel.
Ühel õhtul ühikasse naastes meenub talle nutitelefonis teavitust nähes, et ta on tänase keeleõppetunni ära unustanud. Ta ei ole kindlasti nõus oma 28-päevast kasutamisrekordit nullima ning võtab meiliteavituse lahti, et näha, mida talle seekord soovitatakse. Ta otsustab, et teeb ühe harjutuse, et oma rekordit hoida ning läheb siis vaatab, mis külmkapis süüa leidub.
Marie valib soovitustest ühe lünkteksti harjutuse, kus tuleb sobiv nimisõna panna mitmusesse, sest see tundub talle suhteliselt lihtne. Harjutus avaneb sellel klõpsates ning Marie saab asuda lünki täitma. Ülesanne läheb kiirelt ning oma profiilile minnes näeb Marie, et järjekordne päev on kirjas. Siis märkab ta, et on sel nädalal tunduvalt vähem aktiivne olnud kui eelneval, välja arvatud teisipäeval, kus ta tegi üpris palju erinevaid harjutusi. Lisaks näeb ta, et teised sarnased keeleõppijad on temast natuke aktiivsemad olnud. Marie otsustab seepeale teha veel mõned harjutused ühest pooleliolevast grammatikakogumikust ja vaadata, kas tema tulemus paraneb, kasvõi päeva lõikes.
Peale viit keeleharjutust tagasi profiilile minnes näeb ta, et sel päeval on ta olnud aktiivsem kui 60% sarnaseid kasutajaid ning ta on teinud kolme eri tüüpi harjutusi. Marie jääb tulemusega rahule. Ta vaatab korra üle ka soovitused ning salvestab endale ühe toiduteemalise memoriini ja ühe valikvastustega käänamisharjutuse hilisemaks, et õhtusöögi kõrvale ka neid teha.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas näete ennast selle keeleõppija rollis?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Kui oluline on teile igapäevaste meeldetuletuste saamine?
- Mil määral meeldib teile oma tulemusi teistega võrrelda?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
21-year old Marie is a foreign student at the Tallinn University. About a month ago she only knew a couple of curse words and odd phrases in Estonian, that her local friends had the pleasure to teach her. She found her way to a language learning website ELLE thanks to a recommendation from a coursemate. Now she has been studying Estonian there for almost a month, however not all days are equals since she sometimes has more time to practice than on other days. Although she is a regular user on the site, the language learning process still hasn’t become too routine and dull for her, mostly because she gets to select between different topics and exercise types.
One night, returning to her dorm, she remembers, after seeing a notification on her phone, that she has forgotten today’s language learning lesson. She is not ready to lose her 28-days long study record so she opens up the notification to see what kind of exercise recommendations she gets today. She decides to do just one quick exercise to keep her record, before she checks out the fridge for something to eat.
Marie chooses a fill-in-the-blanks type of exercise from her email recommendations, where she would have to put the noun in plural form. She deems it easy enough and clicks on it to open up the web application with the exercise. The exercise goes quickly and Marie sees, checking her profile after completing the task, that she has added one additional day to her record. Then she notices that she has been less active this week than in previous week, except on Tuesday, when she completed a lot of different exercises. She also sees that other similar learners have been a bit more active than her. Marie decides to do a couple of tasks from an unfinished grammar collection she noticed on her profile and see if she can at least improve her scores for the day.
Returning to her profile after five exercises, she notices that she has been more active than 60% of similar users and she has done three different types of exercises. Marie is pleased. She checks out the recommendations on her profile and saves a food-themed pair matching game and a multiple choice exercise regarding Estonian cases to do later during the dinner.
Questions
- What were your thoughts while reading this scenario?
- Do you see yourself in this student's role?
- What would you change in this scenario?
- How important is receiving daily reminders to you?
- How interested are you in comparing your results to other fellow students?
- How do you see this scenario progressing?
Darja on vene emakeelega keskkooliõpilane, kes hakkas hiljuti eesti keele tunnis ELLE keeleõppekeskkonda kasutama. Keskkonnas määratud harjutusi tehakse aeg-ajalt ka tunnis koos, kuid enamasti jagab õpetaja seal harjutusi iseseisvaks lahendamiseks.
Hommikul lubas õpetaja neile kodutööks ühe uue kuulamisharjutuse anda ning saabunud meiliteavitus annab Darjale märku, et temaga ongi jagatud uut ülesannet. Ta logib keskkonda sisse ning läheb oma õpperühma lehele, et harjutust alustada. Ülesande sisuks on vaadata läbi eestikeelne uudisklipp ning vastata küsimustele allolevasse tekstikasti. Darja vaatab video ühe korra läbi ja küsimustele vastates kerib seda veidi tagasi, et vastavaid kohti uuesti kuulata.
Ta on oma vastustes üpris kindel ning enne ülesande esitamist nõustub ta kirjutatud teksti ka uurijatele avalikustama. Ta esitab ülesande ning jääb hetkeks vaatama soovitatud harjutusi. Ta otsustab, et ei soovi neist hetkel ühtegi teha, ning võtab oma profiilil lahti esitatud tekste sisaldava alamlehe, et näha, kas süsteem on õpetajale esitatud kirjutist juba analüüsinud. Ta näeb, et esmased analüüsitulemused on juba olemas, kuid talle ei paku hetkel huvi sõnade arv ega lausete pikkus. Selle mõne hetke jooksul, mis ta seal lehel veedab tulevad aga ka ülejäänud tulemused.
Ta avab analüüsitud ülesande uuesti ning näeb, et on teinud paar sõnajärje- ning käändeviga. Ta loeb veatüüpide põhjendust ja vaatab toodud näitelauseid ning parandab sellele tuginedes oma vead, et ülesanne uuesti õpetajale esitada. Ühe hinnangulise vea puhul jääb ta aga kahtlema ning kirjutab ülesande alla õpetajale kommentaari, et selle kohta küsida.
Darja läheb tagasi oma profiili ülevaatesse, et näha, kuidas on tema keeletase keskkonna kasutamise jooksul muutunud, kuid märkab lehe servas teavitust, et õpetaja on tema kommentaarile juba vastanud. Ta võtab selle lahti ning saab teada, et tehtud viga oli tõepoolest viga nagu automaatanalüüs väitis, kuigi süsteemi pakutud näitelaused seda parandada ei aidanud. Seevastu pakub õpetaja talle mõne näitelause, mis aitavad talle tema veakohta paremini selgitada. Darja tänab õpetajat, teeb vastavad parandused ning esitab oma töö kolmandat korda.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas näete ennast selle õpilase rollis?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Milliseid tekste ja kui tõenäoliselt oleksite te nõus avalikult, kuid anonüümselt keeleuurijatega jagama?
- Kui oluline on teie jaoks võimalus keskkonnas õpetajaga suhelda?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
Darja is a Russian-speaking high-school student, who just recently started to use the ELLE language learning website in Estonian language classes. Sometimes they use the website in class to do some exercises together, but the teacher mostly shares them in the study group to work on individually at home.
The teacher promised in the morning to send them a new listening exercise and Darja is reminded of it when she sees an email notification with the shared exercise link attached. Instead of clicking on it, she logs in to ELLE and opens up her study group to start the exercise. The task is to go through a news clip and answer some questions in the text box below. Darja watches the video once and then scrolls back to hear some parts of it again.
She is confident in her responses and before submitting the task to her teacher, she also submits her text to be used for research purposes. After completing her task, she looks through the recommendations for a bit, but decides not to start any new exercises yet. She moves on to find the text she just posted in her profile to see if the system has already analyzed her writing. She sees that the first results are back, but she isn’t interested in the word count and sentence length at the moment. However, she sees the rest of her results come in during the few brief moments she spends on the page.
She opens the analyzed task again and sees that she has made a few mistakes regarding word order and cases. She reads through the evaluation of each mistake, looking at both the explanation and example sentences using the phrases, and corrects her mistakes. Looking at one mistake, she cannot figure out why it is wrong and writes a comment under the exercise to ask the teacher about it.
Darja goes back to the overview of her profile to check how her language proficiency has improved over time, but she sees a notification pop up at the edge of the page, informing her that her teacher has already responded to her comment. She opens it up and finds out that the system had correctly underlined the mistake, however had failed to add appropriate example sentences to help her out. Teacher adds some sentences of her own and Darja finds them helpful in explaining her mistake. She thanks the teacher, corrects the mistake in her text and submits her exercise a third time.
Questions
- What were your thoughts while reading this scenario?
- Do you see yourself in this student's role?
- What would you change in this scenario?
- What type of texts and how likely are you willing to share with researchers anonymously?
- How important is the ability to contact your teacher in a learning environment?
- How do you see this scenario progressing?
Vene emakeelega Darja lõpetas äsja gümnaasiumi ning nüüd tahab ülikooli eestikeelsele õppekavale sisse astuda. Ta tahab, et tema motivatsioonikiri oleks võimalikult hea eesti keele kasutusega, et see ei saaks sisseastumisel takistuseks. Ta otsustab enne kirjutamist vaadata oma keelelist arengut ELLE keeleõppekeskkonnas, mida ta koolis eesti keele tunnis kasutanud on.
Ta läheb oma profiilile ning märkab, et tema keeletase on hinnanguliselt B2, kuid näeb ka, et see on ajas järjest paranenud, olles C1-le nüüd tunduvalt lähemal kui mõned kuud tagasi. See annab talle veidi enesekindlust juurde ning ta läheb vaatab kiirelt üle ka oma tüüpilisemad veakohad.
Ta paneb tähele, et viimasel ajal on ta teinud enim sõnajärjevigu, kuid eelmine aasta olid enamuses sõna õigekirjaga seotud vead. Darja leiab, et see on samm paremuse suunas, ning klõpsab sõnajärjevigade järel soovitatud õppematerjalid uutes akendes lahti, et neid veidi enne teksti kirjutama asumist üle korrata. Lasknud materjalidest korra silmadega üle, võtab ta lahti Wordi ja asub kirjutama.
Kirjutamise käigus pakub Word talle mõningaid parandusi, kuid Darja tahab oma teksti ka ELLE automaatkorrektoril hinnata lasta. Ta võtab vastava lehe keskkonnas lahti ning laeb oma faili sinna üles, selle asemel et tekst tekstikasti kopeerida. Enne teksti analüüsimist valib ta kõik analüüsivalikud ning otsustab, et tahab peale komade, sõnajärje, õigekirja ja grammatika analüüsida ka keeleoskustaset. Lisaks leiab ta, et motivatsioonikiri on siiski ehk liialt privaatne tekst ning ei soovi antud hetkel oma kirjutist uurijatele avalikustada, mis sest, et see oleks anonüümne. Seejärel laseb ta süsteemil oma kirjutist analüüsida.
Analüüsitulemused saabuvad kiirelt ning Darja näeb, et tema tekstis on mõned laused värviliselt alla joonitud ning tekst esindab kõige tõenäolisemalt B2-taset. Enne automaatsete parandusvalikute kuvamist proovib Darja veakohti ise parandada. Ta teab, et kollasega märgitakse komavigu, ning ta lisab komad puuduvatesse kohtadesse, mille peale eemaldab rakendus vastava allajoonduse, hinnates Darja parandust õigeks.
Ta teeb veel mõned parandused ise, enne kui kuvab automaatsed parandusvalikud. Seejärel käib ta üle ortograafiavead, valides pakutud sõnadest sobivama, ning suundub sõnajärje juurde. Darja loeb vigadele klõpsates nende põhjendusi ning proovib näitelausetele tuginedes oma teksti veelgi parandada. Ta käib läbi kõik allajoonitud kohad, kuni neid enam tekstis ei ole, ning näeb, et tema tekstile vastav keeleoskustase jääb nüüd B2- ja C1-taseme vahepeale. Huvi pärast klõpsab Darja tasemehinnangu kõrval küsimärgile, et saada teada, mida peaks tegema selleks, et kirjutis oleks kõrgema tasemega ning loeb esile toodud nippe. Ta otsustab aga, et praegusel juhul saavutatud tasemest piisab ning laeb parandustega teksti alla, et see enne ärasaatmist veelkord üle lugeda.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas stsenaarium tundub teile realistlik?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Millised keelelise arengu andmed on teile kõige olulisemad?
- Mida te tahaksite oma teksti juures analüüsida?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
Russian-speaking Darja has recently graduated high-school and now wants to apply for a university programme that is entirely in Estonian. She wants her motivational letter to be written in correct Estonian so that it wouldn't in any way hinder her chances of being approved. She decides to check how her language skills have developed in the language learning environment ELLE that she has been using in Estonian language classes at school.
Arriving on her profile page, she notices that her language proficiency is approximately B2. However, it has been on the rise and is now a bit closer to C1 than a few months back. This boosts her confidence a bit and she quickly goes over her most common mistakes as well.
She notices that she has been having trouble with word order lately, while a year ago at the same time, she was in the rough with her orthography. She finds that it is a step in the right direction and opens up some of the learning materials recommended to her beside the word order mistakes. She briefly goes through the materials and opens up Word to start writing her letter.
While she writes, the Word program offers her a few automatic corrections, but she still downloads the draft file and returns to ELLE so that she can get a second opinion from the site’s text analysis tool. She opens up the tool and uploads her file into it, instead of copying the text from Word. Before letting the system evaluate her writing, she chooses all analysis options and decides that besides checking her use of commas, word order, grammar and orthography, she also wants the system to check the proficiency level that corresponds to her text. She also finds that a motivational letter is perhaps too personal to publish to the language researchers, even if it is anonymous. She skips the option and lets the program do its work.
The results come quickly and Darja sees that some parts of her text have a colorful underlining. In addition, her text most likely represents the proficiency level B2. Before displaying automatic correction options, she tries to fix the mistakes herself. She knows that comma mistakes are marked with yellow and she adds commas to these underlined places. Having done that, she notices that the yellow underlining is gone, meaning her corrections must have been right.
She tries to correct the text a couple of more times before displaying the automatic corrections. Then she goes over her orthography, choosing the correct word from the options offered by the system and moves on to word order mistakes. Darja reads the descriptions explaining the mistakes by clicking on them and tries to correct her mistakes based on example sentences displayed. She goes over the other mistake types until there are none left and sees that her text proficiency has moved closer to C1. Out of interest, she clicks on the question mark next to the proficiency indicator to see what she should do to further improve her proficiency level. She reads the tips, but decides the corrected text is good enough for now. She downloads the text to read it through one last time before submitting.
Questions
- What were your thoughts while reading this scenario?
- Do you consider this scenario realistic?
- What would you change in this scenario?
- What kind of information about your language skills development is most important to you?
- What would you like to analyze in your writings?
- How do you see this scenario progressing?
27-aastane Karin hakkas hiljuti tööle müügijuhina ühes kiiresti kasvavas ettevõttes. Tema igapäevatöö hulka kuulub klientidega suhtlemine, nii telefoni kui ka meili teel. Kuigi ta emakeel on eesti keel, kahtleb ta siiski aeg-ajalt oma õigekirjas ning kontrollib enne kirja teele panemist üle ka komakasutuse.
Hommikusel koosolekul arutati, kuidas ettevõtet rohkem esile tõsta. Karin pakkus välja, et võiks luua Facebooki lehekülje, mida regulaarselt uuendada. Kuna idee tuli temalt, otsustati, et lehe loomine ja haldamine jääb esialgu Karini hooleks.
Karin on nüüd lehekülje struktuuri paika pannud ning kirjutanud valmis ka ettevõtte tutvustuse ning esimese postituse mustandi. Enne postitamist kahtleb ta aga veidi selle sõnastuses. Tavaliselt kontrollib ta sõnu eraldi, kuid pika päeva lõpuks on Karin väsinud. Samas ei taha ta postitada kirjavigadega teksti.
Talle meenub, et eile inglise-eesti tõlkesõnastikke guugeldades sattus ta ELLE keskkonna lingikogusse, kust ta leidis viite nii otsitud lehele kui ka paarile sõnastikule, mida ta polnud varem kasutanud. Kuna ta külastas lehte esimest korda, läks ta korra avalehele piiluma ning luges, et tegu on muuhulgas ka veebipõhist keeleõpet ja automaatkorrektuuri pakkuva keskkonnaga.
Nüüd võtab ta lehekülje järjehoidjatest lahti eesmärgiga leida üles avalehel mainitud teksti automaatse korrektuuri võimalus. Ta läheb tagasi avalehele ja sirvib läbi keskkonda tutvustavad kasutusnäited, kuni näeb automaatkorrektori näidist. Ta klõpsab sellel ja satub oma heameeleks kohe korrektori lehele, kus tal palutakse oma tekst kasti kopeerida või üles laadida. Karin ohkab kergendatult, sest ta ei pidanud selle vahendi kasutamiseks sisse logima, jälle väike ajavõit. Ta läheb tagasi Facebooki lehele, et oma tekst analüüsiks kopeerida.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas stsenaarium tundub teile realistlik?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Kuidas võiksite veel antud keskkonda kasutama sattuda?
- Mida te mainitud lingikogust veel leida võiksite?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
Müügijuhina töötav Karin kontrollib tihti enne e-kirja või sotsiaalmeedia postituse teele panemist oma teksti õigekirja ja grammatikat, mis sest, et ta emakeel on eesti keel. Mõnikord vaatab ta järele vaid üksikuid sõnu ning otsib veebisõnastikke, et nende tähendust kontrollida, kuid terve teksti analüüsimiseks kasutab ta ELLE keeleanalüüsi tööriista.
Tänagi pole mingi erand. E-kirja mustand on Karinil juba valmis kirjutatud ning ta võtab harjumuspäraselt oma järjehoidjatest lahti ELLE eesti keele korrektori ning kopeerib teksti tekstikasti analüüsimiseks. Ta valib kõik analüüsivalikud, tahtes muuhulgas hinnata nii komakasutust, sõnajärge, õigekirja kui ka grammatikat, kuid jättes valimata keeleoskustaseme hinnangu, mis mõeldud keeleõppijatele. Seejärel laseb ta süsteemil oma kirjutist analüüsida.
E-kiri ei ole pikk ning analüüs läheb kiirelt. Ta näeb, et kirjutises ei ole ühtegi õigekirjaviga ning rõõmustab, et mäletas eelnevatest kordadest õigesti, et kohakäändes kohanime ja kuupäeva vahele üldiselt koma ei panda. Seevastu väidab süsteem talle, et ta on kasutanud tekstis üleliigset koma. Liikudes hiirega värviliselt märgitud veakohale, saab Karin teada, et osalause lõpus paiknev des-lauselühend koma ei nõua. Seda kinnitab ka pilk näitelausetele. Karin eemaldab üleliigse koma ning kohe kaob tekstist ja vigade loetelust ka vastava veatüübi märge.
Jäänud on veel ainult üks viga ning Karin ohkab, et ta enne selle peale ei mõelnud, et “Teie poolt esitatud küsimus” on tõesti kantseliitlik (ametlisuhtlusele omase kohmaka keelekasutusega), nagu süsteem talle ka ütleb. Ta vaatab igaks juhuks üle ka paronüümideks ehk sarnassõnadeks märgitud ohukohad, et veenduda, kas ta kasutab antud sõnu õiges tähenduses. Selgub, et need pole vigased, sest ta oligi tahtnud kirjutada “vahest”, mitte “vahel”. Nüüd ei ole tema tekstis enam ühtegi allajoonitud veakohta, kuid Karin loeb selle korra siiski üle ning klõpsab kopeerimise nupule, et parandatud e-kiri meilikeskkonnas teele saata.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas stsenaarium tundub teile realistlik?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Mida te oma eestikeelse teksti juures analüüsida sooviksite?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?
Müügijuhina töötav Karin on ELLE keeleõppe ja keeleanalüüsi keskkonda kasutanud juba ligi kuu aega. Kuna Karini emakeel on eesti keel, ei kasuta ta veebilehte keeleõppeks, pigem oma keelekasutuse täiustamiseks.
Lehele minnes on Karin üldjuhul automaatselt sisse logitud. Kui juhtubki, et ta võtab lehekülje lahti hoopis mõnes teises seadmes, nagu nüüdsama oma tahvelarvutit käes hoides, siis klõpsab ta sisse logides kiirelt Google’i logole ning ongi hetke pärast oma kasutajalehel. Õhtul diivanil istudes otsustab Karin enne uudiste algust lugeda paari oma profiilile salvestatud õppematerjali kantseliidi ja sagedamini segiaetavate paronüümide kohta.
Ta võtab oma profiili lahti ning näeb, et on viimasel ajal aktiivselt oma tekste analüüsinud, eriti kolmapäeval, mil ta mäletamist mööda saatis välja, ja ilmselgelt ka kontrollis, vähemalt viis ametlikku meili. Karin näeb, et kantseliitlik keelekasutus on jätkuvalt üpris sage viga, kuid kui ta piirab kuvatavat ajavahemikku viimase paari nädalaga, siis märkab ta, et tegelikult on tema tekstides viimasel ajal tunduvalt vähem kantseliiti esinenud kui varasemalt. Selle üle on tal hea meel, sest järelikult on läbitöötatud materjalidest juba mingit kasu olnud.
Viitmata oma profiili ülevaate lehel rohkem aega, suundub Karin salvestatud materjalide juurde. Ta näeb, et tal on pooleliolevaks märgitud üks komakasutuse kogumik, kuid sellega ta hetkel tegeleda ei soovi, ta tuli siia kindla eesmärgiga. Ta võtab salvestatud materjalidest lahti viimati talletatud kantseliiti käsitleva kogumiku ning asub seda sirvima. Karin jätab sisukorda kerides vahele need osad, mida ta juba teab ning loeb mõnd peatükki harjutusi läbi tegemata.
Paronüümide materjali juurde minnes otsib Karin üles tema kõige suuremaks komistuskiviks osutunud “enamik / enamus” paari. Kuigi ta on mõlema sõna tähendust sõnaraamatutest korduvalt kontrollinud, ajab ta neid siiani pidevalt segi. Ta loeb selgituse veelkord läbi, vaatab etteantud näitelauseid ning lahendab sel korral ka ühe automaatselt hinnatava lünktekstiharjutuse antud paronüümidega, mida kogumiku all soovitati. Vähemalt selleks korraks on tal need paronüümid selged ja ta tunneb ennast hästi. Karin paneb seepeale tahvelarvuti kõrvale ning asub uudiseid vaatama.
Küsimused
- Milliseid mõtteid see stsenaarium teis tekitas?
- Kas stsenaarium tundub teile realistlik?
- Mida te selle stsenaariumi juures muudaksite?
- Kui oluline on teie jaoks võimalus keskkonda sisse logida ja oma tulemusi salvestada?
- Milline keelekasutust puudutav abimaterjal teile enim huvi pakuks?
- Kuidas see stsenaarium jätkuda võiks?