Skip to content

Zhaniskt namnskick

Martin edited this page Oct 20, 2020 · 2 revisions

author: Ymir created_at: '2012-12-13T08:11:21Z' id: Zhaniskt namnskick links: category:

  • Namn
  • Västlanden mention:
  • 'Omad Ûl-Shushan'
  • 'Wahal il zinda bet'' ''izaleh' title: Zhaniskt namnskick

Zhanerna har en rik och komplex namntradition med influenser från många håll. Bland östzhanerna har man oftast bara ett personnamn och ibland ett klannamn, en titel eller epitet, och östzhaniska namn verkar ofta representera de äldsta zhaniska formerna. Momolanska namn har inte till sin uppbyggnad förändrats mycket genom åren och fungerar därför i stort likadant, men själva namnen är ofta influerade av darkenska språk, och ibland även tirakspråket sakhra.

Mûhadinska namn är något mer komplexa. Som förnamn har man ett traditionellt zhaniskt namn, men det kan vara koshaniskt såväl som edronitiskt. Edronitiska namn har ofta muterat något från ursprungsformen, så att till exempel Donyazade blir Dunyazad, och Shalmanassar blir Sharman. Skillnaden på koshaniska och edronitiska namn är inte alltid lätt att uppfatta för en utlänning, men en infödd märker den direkt, inte minst då man ofta kan etymologin bakom de vanligaste namnen - vad ett namn betyder anses alltid viktigt bland zhanerna.

Som efternamn har man patronymer. För män anger man vem fadern är genom att lägga till ’ben’ innan faderns namn. För kvinnor fungerar det på ungefär samma sätt – man lägger till ’bet’ innan faderns namn. Då mannen är gift och har en son kan detta anges genom att lägga till ’ab-’ innan den äldste sonens namn. För mödrar lägger man ’om-’ innan den äldsta sonens namn. Exempelvis 'Khabi ben Kemal ab-Zaleh' betyder 'Khabi, son till Kemal, far till Zaleh'. Ibland kan man, om man är väldigt stolt över sina förfäder eller barn, insistera på att rabbla upp dem i flera led, så att man till exempel presenterar sig som Azâr bet Uwâl ben Zahan ben Djelwan ben Umar ben Hamze om-Jimal om-Isam, dvs Azâr, dotter till Uwâl, son till Zahan, son till Djelwan, son till Umar, son till Hamze, mor till Jimal, mormor till Isam.

Det finns också mer arkaiska namnelement, som 'i-', vilket markerar tillhörighet med en klan, en grupp eller ett ämbete, tex 'Gurigan i-Mûhad', 'Gurigan av mûhadinerna', 'ûl', som markerar ursprung från en plats eller ett rike, till exempel 'Omad ûl-Shushan', 'Omad från Shushan', och 'im', som markerar en gudabenådad furstegrad, till exempel 'Telle im-Khana', 'Ärkedrottning Telle'. Det förekommer att ett patronym över generationerna utvecklas till ett rent efternamn, så som till exempel är fallet med den nuvarande Mhîmen, vars fulla namn egentligen är 'Matruk Wolani im-Kharâma ab-Miran', där 'Wolani' markerar en anfader långt tillbaka i tiden.

Västlandens zhaniska minoritetsbefolkningar har ofta namn på sina egna språk, men det händer att de tar sig koshaniska namn (i Mûhad) eller liadjnamn (i Momolan) för att bättra smälta in. En kompromiss kan vara att anamma ett edronitiskt namn, vilket i någon mån markerar icke-tillhörighet med den primära statskulturen men en lojalitet till zhanisk civilisation som helhet. Zhizhia-folket använder väldigt ofta patronym-efternamn, till exempel 'Zahan Shache', 'Zahan av Shaches ätt'.

Det varierar lite hur solklara betydelser personnamn har. Dels finns det zhaniska namn vars främsta funktion är deras innebörd, tex Azâr ('eldmö'), Dunyazad ('världsbefriare'), Mashkoh ('elefant'), Alwan ('från söder'), Marammar ('ljusbärare'), Shârzal ('han vars rike är ädelt'), Herez ('tornfalk'). Det innebär inte att alla åhörare förstår innebörden, eftersom namnet ofta kan höra hemma i mycket gamla språk, men döper man någon till ett sådant namn är det på grund av vad det betyder. En annan typ är namn inspirerade av helgon och historiska personer. Dessas betydelse är ibland känd, men det viktiga är de välkända personer de refererar till - exempel på sådana är 'Akidja (betydelse oklar, Mhîms dotter), Hamze ('veteax', legendarisk krigare), Sahana ('flodbäddens dotter', mûhadinskt helgon), 'Akim (oklar betydelse, hjälte från Månens och regnets krönikor), Zhana ('zhaniska', hjältinna från Månens och regnets krönikor).

Mansnamn: 'Akim, Ali, Alwan, Amin, Ashram, ’Asi, Bahir, Hamoan, Hamze, Hasan, Herez, Ilam, Isam, Isma’il, Jimal, Kemal, Khabi, Lahwan, Madjed, Marammar, Machmâr, Mashkoh, Mhîma’a, Omad, Radi, Raheb, Taman, Sabi’, Sabil, Shârzal, Umar, Wahan, Zabin, Zahan, Zaleh.

Kvinnonamn: ’Akidja, ’Azira, Amila, Amoa, Azâr, Dunyazad, Ezo, Hadia, Halke, Hannan, Ifrima, Khalima, Khanazad, Lana, Leile, Lina, Mahmia, Mariâr, Mona, Nadiâr, Nûr, Sab’a, Sahâr, Sahana, Shara, Sharzad, Salima, Telle, Yanan, Zariâr, Zhana

Clone this wiki locally